Acest dicţionar ‘moldovenesc-român’ a pornit ca o glumă propusă de un vizitator din R.M. şi nu aşteptam la ’succesul’ şi ‘impactul mobilizator’ asupra persoanelor care au vizitat acest articol. Mă bucură faptul că în baza acestui dicţionar vizitatorii s-au distrat, şi-au exprimat puncte de vedere, pe teme chiar destul de serioase si deloc de neglijat.
Există persoane care ştiu să se distreze sau să facă haz de necaz, exisă persoane care ştiu să-şi spună părerea şi au curajul de apreciat să facă acest lucru, există persoane care pentru ei înseamnă mult mai mult acest dicţionat moldovenesc-român. Mă bucur că este util într-un fel sau altul şi acest articol este oricând deschis spre opiniile şi propunerile Dumneavoastră.
NOU! Săptămânal adăugăm cuvinte noi!
A
A abaldi · a râmăne cu gura căscată
A abijî · a ofensa
A abişci · a promite
A afighi · a rămâne uimit
A ahui · a încălcat regulile de conduită
A buksui · a patina cu maşina / a nu face nimic intr-o situatie
A faşi atjîmănii · a face flotări
A chica pe buşi · a fi uimit
A dolojî cuiva şeva · a da raportul / a spune
A da atciotu · a face darea de seamă
A hriukni · a scoate sunete din nas
A faşi perevarot · a face revoluţie
A naezji · a avea pretenţii
A pastupi jestoka · a te purta dur
A peredăi privet · a transmite salutări
A perejîvăi · a-ţi face griji
A pridumăi · a inventa ceva
A pune lapşa pi urechi · a minţi
A pasfiti · a da o dedicaţie / a dedica
A umbla cu teolka · a te plimba cu prietena
A sări în skakalcă · a sari cu coarda
A sobiri prikindalili · a strânge lucrurile
A stuki · a scuipa
A sineaci · a consuma alcool in cantitati foarte mari
A te zaibi · a te sătura
A te snimi · a fugi
A te sîbi · a da bir cu fugitii
A te vrubi · a inţelege
A ti zdarovi cu paţanii · a te saluta cu băieţii
A ti abajri · a manca pe săturate
A ti prasfiti · a te da de gol
A-ţi înfla hreaşca · a bea fără măsură
A trisi pisiulika · a scutura penisul
Aşela ari o tacikî pantovaia · persoana în cauză are o maşină bună
A uşidi vaprosuri · a găsi soluţii
A vîjîvi · a supraveţui
A zaboli · a te îmbolnăvi
A zaibi narodu · a juca pe nervi
A zaibi populaţia · a juca pe nervi
A zamuti şeva · a pune ceva la cale
A zakalibi · a juca pe nervi
Ai svet acasă? · ai electricitate acasă?
Ai şeva havcic? · ai ceva de mâncare?
Aista-i numa rama şî provodka · foarte slab
Abşceagî · cămin studenţesc
Abjorik · gurmand
Aşăianî · in felul acesta
Auzi şi eu ţie îţi vtiresc aişi? · tu auzi ce îţi spun eu ţie?
Am pierdut orientirovca · m-am rătăcit
Am facut nişti prijimănii · am facut flotări
Am facut nişti prisidănii · am facut asezări
Am praskaliznit · am alunecat
Apu iaca tu şi cauţ aişi? · tu ce cauţi aici?
Apu deamu aişi îi pizdeţ, totu-i iasna · totul este clar, nu mai exista nici o speranţă
Ahreneti · a rămâne uimit de supărare
Anigdoati · bancuri
Atstîlo · s-a răcit
Auzi fa · mă scuzaţi domnişoară, pot sa va deranjez
Azabocenîi · obsedat
B
Babî miniatiurnaia · femeie slabă
Başleovîi · om cu bani
Balvan · fără minte
Batoane · franzele
Bahani · părinţi (cuvânt urât)
Bahanu nuni dă tacika sî ni duşim la teolşi · tata nu-mi dă maşina să ne ducem la fete
Bazaru-i mort · discuţia e încheiată
Bazaruri · discuţii
Bă, io’ hui io’ znait · nu ştiu ce să zic
Băi, eu vorghesc din marşutcî · vorbesc din maxi-taxi
Blea · bagami-aş
Beztalkovîi · aberant
Băi, duracule · prostule
Bispridel · dezordine
Bîdlan · băiat rau
Bicsî · domnişoară
Bîc · bou
Buburuznik · maşină mică şi proastă
Butilkă golaia · sticlă goală
Badîgă · local, cafenea
Blatnoi · şmecher
Bratanu neu · fratele meu
Bumajnik · portmoneu
Buza · (interjectie) închide gura
C
Cadru · om haios
Caloş bîhliţ · încălţăminte care miroase urât
Ciainik · băiat prost
Cîcăşios · băiat nerespectuos
Cărăbuş · carabinier
Cicani · Ciocana
Ciort io’ znaiu · nedumeride cine-o şti
Ciort · drac
Ciotka · bun, fain
Ciuvac · un tip oarecare
Ciuvacu şela glazeşti la noi · tipul acela (neagreat) se uită la noi
Ciuvacu şela umblî aşa dutîi · tipul se crede smecher
Ciumadan (sinonim: chirpidin) · om pierdut
Ciumadan la cap · (sinonim: dalbaiob) baiat prost
Chirpidin · unealtă de scos cuiele
Chişior · picior
Chişăt · urină
Chiloţi cari tai măliga · bikini
Chipitoc · apă fierbinte
Clenomiţîn · sperma
Clicuhă · poreclă
Cobrî · penis in erectie (lauda adusa la adresa propriului penis, nu se exclude preamarirea)
Crivaraz · o persoană urâtă şi rea
Cum cu jituha? · ce mai faci?
Curji fesu · dus cu pluta
Curva de mare · sirena
Cojînkă · geacă de piele
D
Da vdrug · speranţă poate, poate merge
Davai buhneom · hai să-ţi fac cinste cu ceva de băut
Dă-ni kastrulea şeea · dă-mi, te rog, cratiţa
Dă-ni meaciu · dă mingea
Dute-n brânză · lasa-mă în pace
Dapu kaneşna · sigur că
Devcionşi · domnişoare
Dictionarul e băţ · dictionarul este super tare
E
Ea ne govoriti po ruski · nu vorbesc limba rusă
El ma cumăreşte · nu-mi place de el
Eşti un mujic bun · eşti un băiat de treabă
Eşti puteovîi? · esti deştept?
Eşti şei mai kleovaia teolkî · declaraţie de dragoste
Eu deamu psihuiesc · devin foarte nervos
Eu mă kiş kipitok · sunt indrăgostită până peste cap
Eu napastoi cîştig · sunt norocos
Eu îs bronitank · eu sunt cel mai tare
F
Fa, vrei morojenî? · dragă, vrei o îngheţată?
Fără slejcă · fără a fi urmărit
Fără opredeliteli · nedeterminat
Floaşi · păr
Foarte horoşii · foarte bun
G
Ganduras · boule
Gandon ibucii · o persoană enervantă
Gandonu’ şela di Vaseok nu puni buhalî · Vasilie (la diminutiv), un băiat nesuferit, nu face cinste
Ganeoj · minciuni
Gigea · frumos
Ghenii · băiat deştept
Gheozlomeli · plăcinte
Ghiari · unghii mari
Goroscop · horoscop
Gura-n ghips · linişte!
H
Hai la ozeră · hai la iaz
Hai şi ni-om razbiri · hai să clarificăm situaţia
Hai sî tusuim buşili · hai să dansăm
Hanîgî · om prost
Hatî · casă
Huineaua şeia · ceva necunoscut
I
Iaca (tu) · în schimb (tu)
Iapa şeia · fată rea
Ibală · mutră
Ibati · să-mi bag piciorul
Ibati! · (interjecţie) a fi mirat
Indeiţ · persoana întunecată la culoare
Io maio · băga-mi-aş
Iobanîi v rot · drace
Î
Închide săltariu! · taci!
J
Jeleznîi pareni · băiat rezistent
Jgut · lănţişor
Jopă · posterior
Jruhă/Jratva · mâncare
Juc · băiat descurcăreţ
K
Kaif · a te simţi bine
Kalhoz · orgiie, sex in gup / gospodărie ţărănească
Kalonkă · boxă
Kanciugî / Kancelijnîii · un om terminat
Kankretnîi · băiat serios
Kapilkî · puşculiţă
Katleti · pârjoale
Karoci · mai pe scurt
Kazeol · un tip care nu vrea sa faca ceva pentru tine
Kent · prieten / băiat cu influenţă
Kirojşi · coltunaşi
Klasna · plăcut
Kleovîi · ca lumea
Koncenîi · terminat, vai de capul lui
Krasovşi · adidaşi
Krugavaia · rond
Krîşă · apărători de poziţie
Krîsî · spion
L
Laşara · un ratat
L-o zavalit · l-au bătut
Luşui · lunecuş
M
M-ai ubidit · m-ai convins
M-am vliubit · m-am indragostit
M-am udivit · m-am mirat
M-o apucat sracika · am diaree
Maldavan · moldovean
Maloletşi · adolescente
Mă cişăşte · mă manâncă
Mamaşa coaşi pîni · mama coace paine
Mă duc sî ablamesc teolka şeia · mă duc să-i fac curte domnişoarei
Mă taşcesc · stare euforica, de extaz
Mă priţipesc · insist, agăţ
Mă klabasesk în trolik · umblu brambura
Ma sohnesc dupa tine · ma usuc dupa tine
Maladeţ · de treabă
Morda · faţă neagreată
Musar · poliţist
Mujîc gareacii · tip sexy
Mutka · activitate ilegală
Mrazi · persoană nesimţită
N
N-am vozmojnosti · nu am posibilitatea
N-am svet · nu am curent electric
Na fseakii slucii · pentru orice eventualitate
Nacialinic · şef
Nastraenii · dispozitie
Ne-am tusuit · ne-am distrat
Ne-am paznakomlit · am facut cunostinta
Ne imeet naznacenie · nu conteaza
Ni hlizîm di ti cazi pi buşi · râdem până numai putem
Ni-a kisă di nii amar în gurî · vreau cu treaba mica foarte tare
Ni-a pităni uăi · mi-i foame
Ni-o dolojît · mi-a spus ce se întâmplă
Ni-o atpadit celestea · am rămas cu gura căscată
Ni-i da lampaciki · nu mă interesează
Nu faşi nişio dvijenii · nu faci nimic
Nu ştiu şi s-o slucit · nu stiu ce s-a intimplat
O
Oduşîvleonîi · inspirat
Oknî · fereastră
O huinea · un lucru de nimic
Ostanovite rutieru u semafora · opriti maxi-taxi la semafor, va rog
Otviceşti za bazar? · eşti sigur de ce zici?
P
Padruji · domnişoare
Padruga şeia-i koncinaia · tipa este naşpa
Paraşî · WC
Parcî eşti un bamjarik · arăţi ca un boschetar
Paşol nahui! · (înjuratură) pleacă de aici!
Patlajeli · roşii
Paţan · băiat de-a nostru (de obicei pune de băut)
Paţan puteovii · băiat bazat
Paţan v teme · băiat de-al nostru
Paţan ciotkos · băiat de treabă
Paţan krutoi · tip şmecher
Paţan svoi · băiat de-al nostru
Paţanu şela glazeşti la noi · băiatul acela (agreat) se uită la noi
Perezagruzcă · repornire/restart
Perezaredeşti · reîncarcă
Pesni · cântec
Pidaras · persoană nesuferită
Pidagog · profesor la şcoală
Piciatkî · inel de aur
Pituh · fraier
Pizdeţ · uimitor sau treaba stă foarte rău (depinde de context)
Pragon · minciună
Priz · premiu
Prosta · pur şi simplu
Provoturi · cabluri
Puteovii · bun
Podrugă · prietena
Poreatkî · ordine
Pohui · indiferenţă
Pohuist · persoană indiferentă
Pricol · glumă
Praşmandovcă · prostituată
Pricioscî · frizura
Pridurak · om prost
Prost di put colţunii · superlativ pentru prost
Pricoluri · glume
R
(a ti) Raslaghi/Raslabi · a te relaxa
Razisneşte şi nouă bazaru tău · lamureste-ne ce ai vrut să zici
Radaşi · părinţi
Rîbkî · peştişor
(la) Rîbalkă · la pescuit
Rîlă · faţa urâtă
Rjac · râs în hohote
Rupi başnea/buca/băşina · tare beton
Rojî · mutră
Rojî znakomaia · mutră cunoscută
Rukapaşkî · un tip de arte marţiale
S
S-o kâkat la delî · 1. i-a fost teamă, 2. a renunţat
Sabireşti · a strînge
Salabon · persoană slabă, neajutorată
Sased · vecin
Să ne kentuim · să ne imprietenim
Sî triseşte · tremură / zguduie
Sî faşi na zlo · a face în ciudă
Se grăgheşti · se grăbeşte
Siliodkî · scumbrie
Siliodkî kapcionitî · scumbrie afumată
Sfitilinic · veioză
Slideşte · urmăreşte
Slideşte după bazaru tău · fii atent la ce spui
Sobutîlnik · partener de pahar
Starişi · părinţi
Stervî · usuratică
Stuceşte · pîrăşte
Storoj · paznic
Strelkî · întâlnire de afaceri/rezolvare probleme
Sucă · 1. căţea 2. femeie insuportabilă 3. femeie care se culcă cu toţi, dar numai nu cu tine.
Supărat concretno · foarte supărat
Ş
Şi s-o slucit cu tini? · ce ai păţit?
Şi ti vîibeşti? · te spargi in figuri?
Şi ti beleşti la mini? · de ce te uiţi în direcţia mea?
Şi uăi, ţo ahuit cabina? · de dai mare?
Şibionkî · pietriş
Şinşi padhoadi la turnic · 5 serii (de exerciţii) la bară
Şini ne peredal za praezd? · cine n-a achitat taxa? (in transportul public)
Şnuroc · şiret
Ştampovkî · produs falsificat
Ştucî · o mie
Şuzuri · încălţăminte
T
Taburetkî · maşină mică
Talpomiţîn · miros de picioare
Taman cînd a-s mă duc · când o să plec
Tazic · automobil
Tăt o să şie clasna · totul va fi bine
Tăt îi băţ · totul este conform asteptărilor
Tăt îi rovna · totul e bine
Tecikî · zile critice / ciclu
Teolkă · fată sexy
Tifoznîi · om bolnav
Tipa · aproximativ sau similar cu
Tormozeşti aişi · opriţi aici, va rog
Trudnîi · greu
Tralivaz · tramvai
Trolik · troleibus
Tu sîngurî di undi eşti · îmi cer scuze de deranj, de unde sunteţi?
Tu uăi şi naejăşti la mini, krez cî eşti şel mai krutoi, da eu ca tini am văzut more şi nii da lampaciki · pleacă de aici, nu mă sperii
Tufta · obiect nefolositor
Ţ
Ţi so ahuit ciribelu? · te dai mare?
Ţ-o ahuit caloşîi? · te dai mare?
Ti doari ibala? · te doare faţa?
Ţăntru · centrul oraşului
Ţîmburuc · mititel
Ţîţoderjadeli · sutien
U
Uăi · adresare către o persoană de gen masculin
Uăi, dacî mănânşi huineaua şeia o sî-ţ chişi cilenu · nu mânca, este toxic
Uăi, slideşte bazarul · vezi că vorbeşti aiurea
Uăi, tu şi eşti kaciok? · umbi la sala de fortă?
Uăi, tu şi eşti paţan sau nu? · intrebare capcană. Da – trebuie să dai ceva. Nu – primesti bătaie, mai devreme sau mai târziu.
Uăi, tu şi vrei pizdealî? · vrei o bătaie sora cu moartea?
Uăi, tu eşti un kazeol! · mie nu-mi place de tine! (motiv, cand nu ai altele, să te apuci de cineva să-i dai bătaie)
Uăi, tu ni sî pari cî ai luat-o pin patlajeli · cred ca eşti în afara subiectului
Uăi fă! · adresare către o persoane de gen feminin
Uciastok · secţia de poliţie
Udaci · succes
Udavşic · penis mic (parerea femeilor)
Urod · persoană urâtă
Umnîi · deştept
Ujasno şi-i di prost · prostie la extrem
Utiug · fier de călcat
Udocicî · undiţă
V
Vabşe · in general
Vafli · 1. suplimente (proteine) pentru culturisti 2. sperma
Vnature · cu adevărat
Voobşe şî îndiobşti · mai pe scurt
Vozmojnosti · posibilitate
Vrei sî-ţ zamacesc una? · vrei să te lovesc?
Vreu să pazdravlesc · vreau să felicit
Vunderkind · foarte destept
Z
Zadrot · tocilar
Zaliot · sarcină nedorită
Zaibisi · foarte bine
Zapravkî · staţie de alimentare
Zakuresc · aprind o ţigară
Zaşnurui şnuroaşili la botincî · a lega şireturile la încălţăminte
Zatkni hlibalu! · închide gura!
Zdviguri · dus cu pluta
Zubilili · dinţii
Zvuk · sunet
Creat de CulmeaProstiei.ro in colaborare cu Cadru, stellanicu, @ŋ†¡Ҩ, BUSSU_Lucky, Daniell0, Patzanu :), Tolik, Patan de Moldova, vbf, PooH, Eugen, Dima, Kamaz, lumy, eu, voleac renat, Coco, Jănea, di la CIKANI, neoxrated, Havana, Vasea, Gkjyu, RM, vla_2, veronika, dimon, pitt, cristiana, sandu, BRAIN, Cat, vova, Mary, Inna, andry, Radu, Diana Popov si alti vizitatori anonimi.
Vă mulţumim baieţi!
P.S. Nu uitati sa verificati ‘dictionarul’ periodic, zilnic prietenii noştri din Republica Moldova ne trimit cuvinte noi
!

… Bv
noiembrie 26th, 2008, ora 18:32
Wow si klasna, prosta atpadi
februarie 4th, 2009, ora 1:58
mam ris jumate de ceas cind am citit ::)))))) nu ma puteam opri =)))))))))))))
februarie 8th, 2009, ora 0:49
k lumea
februarie 8th, 2009, ora 21:46
oi b*eaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa, a***eti!
februarie 8th, 2009, ora 21:47
ma tashcesk b*eaaaa!!!
februarie 8th, 2009, ora 21:47
kaif b*ea
februarie 8th, 2009, ora 21:48
abajask jargonu ista
februarie 8th, 2009, ora 21:49
E limba oamenlor cu doua circumvulutiuni: una de la palarie si cealalta de la toporul, infipt in cap.
februarie 8th, 2009, ora 21:50
sa fiti sanatosi dragi moldoveni(sunteti o natie pe cale de disparitie ca dinozaurii
februarie 8th, 2009, ora 21:51
tineti-o tot asa si no sa mai existati ca entitate nationala
februarie 8th, 2009, ora 21:51
imi este mila de voi…ciuvashilor
februarie 8th, 2009, ora 21:52
voronin sa va aiba in paza….
februarie 8th, 2009, ora 21:52
amin…bl*a
februarie 9th, 2009, ora 0:35
aici era si pontul cu acest dictionar, sa mai atraga atentia asupra starii limbii
… din fericire nu este oficial (cel putin pana la data asta
), asa ca putem doar sa ne distram cu el.
februarie 14th, 2009, ora 23:23
tsi se pare ca daq esti roman tre sa faci “mishto” de ceilalti
mai ortografik shi corect ca voronin sa stii ca nu eshti!
aceasta o fakut un “MOLDOVAN-rus”adevarat
februarie 14th, 2009, ora 23:36
… de ce crezi ca un “roman” intelege dictionarul asta
?
februarie 14th, 2009, ora 23:56
Raspuns pentru bughiman-roman.M-am nascut si am trait o parte din viata mea la Chisinau. Sunt Chisinauian din talpa.Si facultatea am facut-o tot acolo. Niciodata nu am vorbit in ,,limba,, aceasta stalcita, desi am vorbit limba rusa fluent si fara accent(nu ca cei multi, care nici ,,limba moldoveneasca,, nu o cunosc, dar nici limba rusa).Si nuci nu vor sa invete.Aceasta este trist.Si daca am vorbit asa pe acest site, am facut-o ca sa vada toti moldovenii, ce limba urata si poluata avem.Nu peste foarte mult timp ,,limba moldoveneasca,, nu va putea fi inteleasa de nici un om normal, atat de este denaturata.Cat despre voronin: este un taran analfabet,activist,alcoolic si bandit, unica scoala a caruia, este scoala de partid. Cand tara este condusa de un asemenea om, nu e de mirare ca Moldova sa fie in situatia de fata, pe care o vad toti.
februarie 15th, 2009, ora 1:35
Nu conteaza, intelege sau nu intelege romanul sau alta natie, cum vorbim. Conteaza ca in felul acesta degradeaza moldovenii. Si tocmai aceasta vor toti rusofonii, sa ne controleze asa,cum era pana in 1989.E mult mai usor sa conduci un ,,pofighist”, decat o persoana care gandeste.Ca pana la urma sa ramanem si fara limba,si fara identitate nationala si fara tara.Aceasta este cel mai trist. Si imi pare foarte rau ca moldovenii nu-si pun intrebari in acest sens. Atunci cand oamenii nu-si pun intrebari de care depinde viitorul sau si a copiilor sai, atunci nu se pot plange ca traiesc asa cum traiesc(mai bine zis-vegeteaza)
februarie 15th, 2009, ora 1:59
Prima faza in rezolvarea unei probleme este “constientizarea”. La inceput este nevoie de inteles “Ce trebuie sa rezolvi?”, dupa care incepi sa cauti solutii. Scopul acestui articol este tocmai aceasta constientizare. Eu cred ca e de bine … deja se pun intrebari
… poate nu multe inca, dar e un inceput.
februarie 15th, 2009, ora 2:31
bine spus…
dar ii dau dreptate si lui culmea, nu ai cum sa iti dai seama atata timp cat lucrurile sau limba pe care o vorbesti sunt la fel zi de zi. tocmai o privire din exterior s-ar putea sa te trezeasca la realitatea in care zaci.
si eu sunt din Chisinau, si crede-ma cat am stat acolo nu am realizat nici o clipa felul meu de a vorbi sau al celor din jur. abia dupa ce am stat timp de cativa ani in Romania, si intorcandu-ma acasa de sarbatori, mi-am dat seama de realitatea cruda.
daca vrei poti face si tu un test asemanator.
urci in troleibuz si asculti cateva minute discutia unora din jur, efectiv te zgaraie pe creier limbajul folosit, te simti incomod, ceva pe dinauntru te deranjeaza, nu stiu e o stare care nu poate fi redata prin cuvinte.
incearca si vei vedea ca am dreptate…
februarie 15th, 2009, ora 9:48
Ai dreptate, ionel. Tocmai de asta spun. De ceva timp stau in Romania. Am si serviciu. Intr-un cuvant , aici traiesc. Si cand vin in Moldova, asa cum spui tu, ma zgaraie pe creir cand aud cum se vorbeste in jur. Dar sa stii ca pana in 1989, intradevar nu puteai vede si auzi o alta limba romana, decat cea pe care o vorbeam. Acum, insa datorita deschiderii si valului de informatie eccesibila pentru toti, nu prea raman scuze pentru cei ce motiveaza ca nu stiu sau nu aud.Problema adevarata este in mintea fiecarui om in parte. De acolo incep schimbarile!! Numai schimbandu-ti mentalitatea, poti schimba ceva in jur si nu invers!!! Sunt de acord, este greu, dar nu imposibil.Primul lucru pe care-l pot face moldovenii, este sa renunte atat la comunismul din suflet cat si la cel din conducerea tarii.Eu ma refer la moldovenii tineri, viitorul acestei tari! Insistati sa vorbiti oriunde va duceti limba romana, sau cum vreti sa o numiti(,,moldoveneasca”) caci in esenta e acelasi lucru. Dar conteaza sa o vorbiti fara rusisme. Oriunde v-ati afla, in magazin , la piata, cinema, etc.,vorbiti limba voasta(noastra) chiar daca vi se raspunde in rusa.Numai asa vom evolua si vom fi respectati!!!
februarie 15th, 2009, ora 10:56
Si inca un lucru: atat timp, cat Moldova va fi condusa de oameni, asemenea lui Stati(cel cu dictionarul moldo-romanesc) Moldova nu are nici o sansa!!!
februarie 20th, 2009, ora 2:04
Uai,patanilor shi ati a***t,shi ganiti ai atita di Moldova,ei j shei mai crasivaia strana shii a noastra asa cum ii eSi nu mai mincati c***t.Dativa sama la bazar si sliditi tat odata.Davai patani za maldova
februarie 23rd, 2009, ora 10:12
Discutia nu este despre Moldova ca tara in general. Discutia era despre limba care se vorbeste si despre ce se poate face ca sa revina la forma ei initiala, asa cum o vorbeau stramosii nostri. Trebuie sa recunosti ca totusi exista o problema in sensul acesta si limba este foarte degradata.
De exemplu mesajul tau este scris in 2 limbi in acelas timp. Mai corect era sa-l scrii in una din limbile folosite in mesaj (romana sau rusa). Limba rusa ca si limba romana sunt limbi cu o vechime mare si ascund in spatele lor cultura si traditie. Nu ar fi corect sa le folosim gresit nici pe una din ele.
Pana la urma si limba unei tari tot face parte din imaginea acelei tari.
februarie 26th, 2009, ora 19:19
Sunt din Basarabia ..dar niciodata nu am vorbit MOLDOVENESTE! ca in dictionarul-prostie de mai sus!
Cu adevarat am ras foarte mult citind acest mic dictionar, DAr fiti siguri ca nu se vorbeshte asa. Cu adevarat vorbim cu un alt accent decat cei din RO dar nu cu asa cuvinte neintelese nici de mine!
DAk un analfabet a facut acest dictionar sa scoata bani din el, nu rezulta ca noi vorbim astfel!!!!!!
februarie 26th, 2009, ora 19:21
NU am nevoie de mila ta, fii sigur ca nu se vorbeste astfel in R.M…studiaza si apoi vorbeshte….acest dictionar e o prostie…departe de adevar
februarie 26th, 2009, ora 19:41
Nici nu cred ca cineva a crezut ca acest ‘dictionar comic’ este 100% adevarat. In general pana acum s-au discutat despre 2 subiecte:
1. Cat sunt de comice traducerile
2. Care este starea reala a limbii pornind de la tema acestui dictionar.
Acest dictionar a fost postat la inceput pentru latura lui comica si distractiva. Treptat au inceput sa apara discutii in jurul lui pe problema limbii si unele asemanari cu ‘traducerile’ din el.
Discutiile fie ele pozitive sau negative sunt bune. Doar prin discutii contradictorii, exprimate liber, poti ajunge la esenta sau adevar uneori, altfel singur fiecare are tendinta de a vedea lucrurile doar din punctul lui de vedere, care poate fi corect sau nu in dependenta de caz si de complexitatea problemei.
februarie 27th, 2009, ora 12:54
Articolul expus mai sus este gluma rea la adresa poporului din Moldova. Faptul ca aici sint persoane care vorbesc in modul dat nu permitye sa judecati intreaa societate.. este un motiv de a plinge, nu de a ride pentru moldoveni si pentru romani tot.. asta e viciul npstru si noi trebuie doarsa luptam ku el…
martie 1st, 2009, ora 1:14
Articolul acesta este un pamflet si trebuie tratat ca atare. Nimeni nu-si propune sa jigneasca un popor sau sa faca glume proaste despre el. In rest sunt exprimari libere de opinii individuale ale utilizatorilor acestui site, care ar trebui sa fie ceva normal in orice stat democratic.
martie 3rd, 2009, ora 12:10
Doamne… Am ramas fara aer pe o clipa… E ingrozitor cit e de prost Voronin…
martie 6th, 2009, ora 20:07
DUTE D***Q… >:p
martie 7th, 2009, ora 14:19
si totusi am speranta, ca noi moldovenii vom trece de acest impas moral.pentru ca exista foarte multi tineri in Moldova, adevarati patrioti. si daca am vorbit dur despre anumite lucruri, nu mam referit la toti moldovenii!!tinta mea au fost numai ,,mutantii”ce fac de ras acest popor, cu origini daco-romane. trebuie sa tinem la istoria adevarata a acestui popor, la limba romana, cu specific basarabean(fara rusisme), care este parte integranta a limbii romane, o limba bogata, cu multe graiuri vorbite, din banat si maramures pana in transnistria. acestea suntem noi romanii, diferiti si totodata la fel.numai intelegand acest lucru, putem deveni mai puternici.
martie 8th, 2009, ora 17:56
Ma tu *lea nu ti pridiri ci cu bazaru tau ma pupi sub mishci
martie 8th, 2009, ora 21:06
a*uitelno pi*det
martie 10th, 2009, ora 22:11
plea limbaju ii radnoi
moldova roopi booka
martie 20th, 2009, ora 19:36
tazic-automobil
martie 20th, 2009, ora 19:47
golaia butilka- stikla goala
mojna na vas patantzivat, da ia ne contra- se poate sa va invit la un dans, da desigur
martie 20th, 2009, ora 23:27
buna! rau ca nu se poate de adaugat “cuvinte” noi in acest dictionar deoarece vokabularul nou “latino-slavom” se “dezvolta”
martie 21st, 2009, ora 14:03
Buna! Le-am adaugat in dictionar la litera corespunzătoare ca propunere a ta. Acum dictionarul are 3 cuvinte noi! Mersi.
martie 22nd, 2009, ora 23:48
rîla-fatza nu prea frumoasa
martie 22nd, 2009, ora 23:50
rîla-fatza nu prea frumoasa;
morda-face(engl);
ciumadan la cap-prost;
martie 24th, 2009, ora 20:13
Buna Stela,
Apreciez persoanele care imi dau o mana de ajutor :), pentru un om e ceva treaba pe aici.
Mersi,
Culmea
martie 29th, 2009, ora 20:12
am ris o oara de fraziologismul: “fa, da eu ma chish kipitok dupa ion”
martie 29th, 2009, ora 20:34
Mam ris si eu bl*a vreo 2 ceasuri,dar aista e adevarul,noi anume aceste cuvinte le folosim la noi in tara.
aprilie 20th, 2009, ora 19:04
Chiar nu am cuvinte “foarte frumos”
mai 11th, 2009, ora 1:47
Doamne fereste..Am iamresia ca lumea isi iese din minti pe zi ce trece.Astanu e un dictionar , dar e cea mai mare prostie.In toata tarile exista limba stat si exista si un limbaj de strada.pai in acest dictionar au fost introduse cele obscene cuvinte..au fost selectat cele mai vulgare cuvinte de strada..Bataie de joc, sincer. Daca am ajuns sa fie afisate toate prostiile, pai sa stiti ca e vai de capul acelui autor…
mai 11th, 2009, ora 1:49
Rusiiiiiiiiiiiiineeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee…….imi era greatza sa citesc acele cuvinte..offfffffffff..ce rusine mare pe capul nostru….
iunie 4th, 2009, ora 12:28
mi s-a lungit gura pana la urechi de ras! dar si am plins.Eu k locuitaore a calcaiului de pamint basarabean, imi vine sa imi smulg podoaba capilara si sa urlu, k ne violam limba romana si asa batuta de soarta in Republica Moldova.Dak se vor mai naste oameni va Vasile Stati, sa stiti ca apocalipsa e aproape.Nu aceasta este cultura noastra, a romanilor. Dar, sincer vb, e o idee partrasnita cu dictionarul expus aici. E tare cleova (super)!!!
iunie 5th, 2009, ora 3:24
Limba moldoveneasca,cine a mai auzit de asa prostie? E limba romana si gata!
iunie 15th, 2009, ora 16:59
niste expresi foarte incurcate si foarte naspa suna toate de’an **** ei zis ca sunt romani dar romani nu au expresi de astea sa incerce sa vb romana cu adevarat nuruseste ei vor sa arate ca tot pe a lor o tine cu expresiile……rusine sa le fie la unii….isi fac singuri tzara de rusine….
iunie 15th, 2009, ora 17:55
E normal sa ti se para incurcate expresiile. Si pe la noi gasesti regionalisme cu o anumita influenta care pot parea ciudate.
‘Dictionarul’ asta nu are un scop de a arata cu degetul spre cineva sau de a pune pe toti in aceeas oala. In Moldova sunt si persoane care vorbesc corect, sunt si persoane care vorbesc cu influenta ruseasca, sunt si persoane care vorbesc mai putin corect, etc.
Acest dictionar, pentru cine il intelege, poate fi si foarte distractiv si tocmai asta a fost scopul pentru care l-am pus online.
Trebuie sa recunoastem, ca si pe la noi prin cartiere daca iai jargoanele locale si le arati altora ‘din afara’, ar putea sa para la fel de ‘incurcate’ ca si cele de mai sus si cateodata pentru a ne intelege pe noi, trebuie sa incepem sa-i intelegem pe altii, pentru ca problemele sunt la fel, dar difera doar perspectiva, cum ne uitam la ele.
iunie 25th, 2009, ora 0:30
ar trebui sa ne fie rusine ca vb asa limba…nici limba nui putem sp ci corcituri d cuvinte
iunie 25th, 2009, ora 0:34
majoritatea frazelor sunt traduse din limba rusa in limba romana
este o prostie”afta”….din punctul de vedere ai unor tineri este un limbaj cool(blatnoi)
iunie 25th, 2009, ora 18:37
aistea sunt niste prostii, aceste sunt cuvinte ruse dar scrise cu litere latine, asha ka nu credeti tot ce spun unii …….. cu alte cuvinte nu exista dictionar moldovenesc, asta e ” POLNII BRED”
iunie 25th, 2009, ora 18:39
adica se mai numeste TRANSLIT aceasta limba, adica cuvinte ruse dar scrise cu caractere latine…… .!.
iunie 25th, 2009, ora 18:41
RUSINE PRENTU ACEL CARE A SCRIS ACESTE PROSTII, SA TE INCHIDA PENTRU NERESPECTAREA RASEI CARE ESTI….
iunie 25th, 2009, ora 19:00
Nu este un dictionar oficial si nici nu s-a pretins a fi vreodata, este un pamflet … si o buna parte dun cuvintele de mai sus chiar se folosesc in vorbire si cine intelege, se distreaza
… ia-l ca un dictionar explicativ de strada mai mult.
iulie 5th, 2009, ora 13:30
ei cum sa va spun deacu puteai sa le scrii in rusa ca asa puna te dezmetisesti sa le citesti apu te stilsesti la minte……..
iulie 6th, 2009, ora 13:02
ogooooo…da asta dictionar…pai ma scuzati am citit pe alte saituri ca limba romina a venit de la slavo-roman….DOWN…cum poti sa zici asta ?daca limba noastra e provenita de la daco- roman….DOAMNE…chear exizta lume necarturara?….si ce FEL DE dictinar e asta?care il folosesc numai tineretul…e plin cu prostii…asa ceva intre fete sau intre oamenii maturi nai sa auzi….mai des intre baietii needucati vei auzi asa limba moldooveneasca…si daca ne gindim mai bine moldoveneasca nu e rusa..dar aici practic toate cuv sunt in rusa….ce fel de moldoveneasca e asta?….hai sa nu vorbim de pe pareti dar sa gindim logic…da noi moldovenii avem nishte cuv care nu le intelegim de la romini….dar asta nu inseamna ca toti nu le inteleg….avem si noi nishte cuvinte care rominii nu le inteleg de la noi…dar nu toti nu le inteleg…si pt ce dictinar…???bani aruncati in vint sau numai glume de prost gust…?SINCER CIND AM AUZIT PRIMA DATA MA UMFLAT RISU DE PROSTIILE ASTEA…noi moldovenii nu suntem romini si rominii nu sunt moldoveni…..dar avem o limba comuna…avem o limba care ne tine legati si istoria care neafcut vecini si nu frati…chera nu var fi voua funny sa aflati ca este un dictionar din Irlanda cu limba engleza?si unu din Amrica cu limba engleza?carei sensu sa existe asa dictionar?Irlandejii si Americanii se inteleg si fara dictionar…asa si noi ne intelegem fara dictinar…dictionarul nu are sens intre noi 2 tari…ne face sa fim ca rusii cu rominii sau slovacia cu japonia…altii isi fac imipresia ca intradevar nu ne intelegem deloc :D…acest dictinar nu ne apropie ca fartii cum mai zic altii dar ne racesc ca vecini…si sa va mai spun sunt din REPUBLICA MOLDOVA….am prieten din ROMINIA si am f multe rude care sunt casatoriti cu ROMINI…:D si nu au nevoie de dictionar….si oare putini moldoveni invata in rominia???oare se duc ei cu dictionare la scolii si universitati??? funny ha?
iulie 6th, 2009, ora 16:20
sa mai adaug un comentariu mic…eu in sfera mea de prieteni nu am auzit de asa conversari…chear de cunosc foarte clar despre ce e conversatia intre ”moldoveni” in acest dictionar….oricum nu am prea auzit aceasta vorbire…cine a facut acest dictionar nu are cap…..sau chear vrea sa faca moldovenii de nimic….nui adevarat de loc…nici un cuvint din tot cei scris….astea sunt prostiile de la rusi si spue in acest dictionar..cred ca acest ”dictionar”asa numit trebui de numit rus romin nu moldovenesc romin…DOWN…down…DoWn….
iulie 15th, 2009, ora 19:05
Voi shi b*ea, v-atzi zazvizdit aishea… =)
(No translation)
Of Doamne…..eu sant moldoveanca..si toate aceste cuvinte sant luate din limba rusa…nici vb de moldoveneasca..pardon…ROMANA. Cine naiba a scris acest ,,dictionar”? Cred ca cuvintele au fost preluate de la rusii care vin in Moldova, si nicidecum de la moldoveni. Mai ,,cercetati” limba ,,moldoveneasca”, inainte de face asa dictionare….numai cand am citit denumirea am pufnit in ris…,,dictionar moldovenesc-roman”…daca ziceti voi…sa fie asa.
P.S. de fapt, unele cuvinte din astea le utilizeaza unii moldoveni, acei care fac ,,bazar”. Ia i*u blin, shi va credetzi krutie…tipa voi sintetzi mai sheva ca noi…da nu vas…
iulie 19th, 2009, ora 15:18
eu sunt din moldova…ca orice popor avem si moi mici abateri de la limba..da asta nu va da dreptul sa ne facetzi incarturari si sa spuneti ca suntem perduti….nu as vrea sa arat cu dgetul…dar si Romania are “mici abateri”de la limba…acest dictionar poate sa il foloseasca numai voronin….dar noi oamenii de rind vorbim limba materna:LIMBA ROMANA!!!!
iulie 20th, 2009, ora 2:26
nu este un “dictionar” real … este o parodie la dictionar daca nu te-ai prins
… si nu zice nimic de moldoveni … mai degraba atrage atentia unde s-a ajuns cu limba noastra, care cat nu am neglija noi asta, este un lucru real … multe din cuvintele de mai sus se folosesc curent in vorbirea din Moldova … si eu le folosesc, recunosc si sunt constient de lucrul acesta … problema este ce fac mai departe? … ma ascund ca strutul cu capul in nisip sau incerc sa constientizez si sa-mi curat vorbirea.
P.S. Acele ‘mici abateri’ de la limba se cheama regionalisme si sunt acceptate indiferent de partea Prutului pe care ne aflam. Ele exista si la alte limbi, drept exemplu engleza vorbita in Marea Britanie si cea din SUA.
iulie 20th, 2009, ora 2:32
Cred ca te-ai complicat prea tare … este un pamflet si nu este un ‘dictionar’ real … alt scop decat a rade pana iti curg lacrimile nu are
…
iulie 20th, 2009, ora 2:34
Este un pamflet si nicidecum un ‘dictionar real’.
iulie 20th, 2009, ora 11:17
Macar cineva e aici cu mine….. :*
iulie 20th, 2009, ora 11:20
As vrea ca lumea asta sa se astimpere si sa nu ne faca tara de rushine si mai ales poporu ca nu suntem noi asa de rai si nu mai vb noi asa de aiurea…suntem tara si pina la urma urmei avem dreptu si la limba noastra……..opritiva si nu ne mai criticati….sa va fie rusine….si mai ales nici nui corect….alea sunt jargoane ruseshti….
iulie 20th, 2009, ora 15:41
Pai daca nu santem noi ,,unii cu altzii”, apoi cine v-a fi?
Chiar daca acest ,,dictionar”, parodia asta e doar ptr a te face sa rizi, totzi shtiu de limba stalcita a moldovenilor (chiar daca ne ascundem cu pretextul ca-s regionalisme) si acest ,,dictionar” n-a fost creat numai ptr ,,hihi” si ,,haha”, ci si ptr a arata prostia omeneasca, ca la urma urmei, romanii rid de cuvintele pe care le zicem, de accentul pe care il folosim, etc.
Ar trebui sa intzeleaga oamenii ca nu sant moldovenii asha cum ,,ne arata la televizor” si cum ne vb unii ca santem. Dar ce sa faci, oamenii vad numai ceea ce vor sa vada.
Mir_ka, noi in schimb shtim prea bine cine santem, shi asta conteaza. :*
iulie 20th, 2009, ora 16:22
Ehsti o dulceata…..e principalu ceea ce purtam noi in inima pt md :*
iulie 22nd, 2009, ora 13:29
da … da noi fix asha vorbim shi nu observam , dar cind vedem shi citim a4este cuvinte … cam ne este rushine …
iulie 22nd, 2009, ora 14:19
De ce crezi ca altcineva in afara de noi cei din Moldova mai intelege jargonul din dictionarul de mai sus
?
iulie 22nd, 2009, ora 14:44
cred ca nu mai intelege nimeni ,numai noi moldoveni…ca nici rusii nu shtiu ce scrim…doar ca prietenul meu e romin si imi aduce aproape in fircare zi cite o lista de atsa plina cu cuvnte urite si ma pune sa i le traduc sa shtie si el despre ce e vb….si cum pot sai lamuresc ca toate sunt prostii….si cuv urite???de ce luema mai scoate asa dictionare murdare?
iulie 22nd, 2009, ora 16:43
Acesta este un site despre prostie in general si acest ‘pseudo-dictionar’ cu cuvinte ‘asa cum sunt’ participa la cursa pentru topul prostiilor. Trebuie sa concretizez ca nu este vorba de nici un popor, sunt articole si despre alte nationalitati, aici este vorba strict despre niste cuvinte, care o buna parte din ele sunt folosite in vorbire si pe care unii le considera ca sunt ok, altii nu.
Daca crezi ca aceste cuvinte sunt o prostie, da-i un vot articolului si ridica-l in top mai sus.
iulie 24th, 2009, ora 2:36
da? da nii vabsheta ni sy pari ky imenna ashe vgh la noi tineretu..
(ei, nu chiar toate “frazeologismele” as zice ca sunt folosite …. ["m-am dus sa-ni fac kastratie la par"?!?!?!? :D:D:D ]. dar multe din ele sunt chiar folosite, si le folosesc si eu) {no comment please despre cum am folosit cuvantul “a folosi”}
alexx, aici este vorba de slang, nu mai mult. cum este in limba romana vorbita in Romania, asa si in limba ROMANA vorbita la noi in rm. Dar vad ca te intereseaza subiectul, jumatate de comentarii sunt ale tale…
iulie 24th, 2009, ora 2:43
pe mine nu ma zgarie pe creier, alex. pe mine ma mangaie pe inima, fiinda acesta este dialectul meu natal. am stat si eu in romania, si acum fac facultatea in vest. dar si atunci cand eram in romania, si acum, cand vin acasa in chisinau, ma delectez cu felul in care se vorbeste la noi. Incorect din punctul de vedere a limbii romane, cum o fi, dar frumos pentru mine. In rest numa’ bine
Apropo, imi place mai mult cand cineva ca tine/alexx sa aiba o parere, pe care sa o poata argumenta, decat atunci cand cineva nu are NICIO parere, sau are una din pod, auzita de pe colt…
iulie 24th, 2009, ora 2:44
ahaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa si eu!!!!~~~
iulie 27th, 2009, ora 14:00
… nu stiu ce purtam noi in inima noastra, da daca ne uitam la realitate nu este chiar asa de frumos si suntem printre cele mai nepasatoare natii de pe glob, sa luam ca exemplu moldova: tezaur ne-au luat, bucovina ne-au luat, hotin ne-au luat, transnistria ne-au luat, moldova pana la tisa din romania ne-au luat, asa zisa gagauzia vor sa ne-o ia iar … industria ne-au cumparat-o, ne-au saracit, ne inchid gura, ne ameninta si ne violeaza tot ai nostri … si acum intrebarea, de ce am fi asa de mandri ca suntem moldoveni si chiar avem ceva in inima acolo sau ni se pare? … cat o sa dureze pana ce o sa ne ia cu totul sau poate chiar o sa disparem ca natiune? Cat timp noi suntem mandri, restu cam dau cu pixu de noi si is vad de treaba
…
iulie 30th, 2009, ora 3:07
…undei tzara ta? … ci o mai ramas dintransa :)) ? … o mai ramas putin si ne ieu rusii si ci o mai ramas din ea :)) … spalam parashili prin strainatati si suntem fericiti si mandri? … vindem rinichi ca si mancam si graim o limba levaia asta e mandria? … trezashti-ti oleaca
! … e vai di capu nostru.
august 18th, 2009, ora 15:23
Da ca vatz apucat……..scritzi ppin la capat…….undei lahsara,pridurak, sh o multzime altele………nu-i destul ca atzi facut un dictzionar de care trebuie sa ne fie rushine da inka latzi facut de mituiala………suntetzi pa*****ie acei care atzi scris dictionarul………
august 18th, 2009, ora 19:35
Ma pooh … tu vad ca foloseshti si tu cuvinte din dictionar la shi ai scris tu acolo mai sus shi daca tii rushini di dictionar, insamna ca tii rushini di cum vorbim noi pi aishi shi di tini, lasi lapshoanele … numa eu folosasc vreo jiumati din ele si cred ca shi tu nu shtii mai putzini … eu zic ca ti lomaiesti si ti matireshti dijeaba.
august 18th, 2009, ora 19:44
Inteleg ca ai vrut sa faci o contributie la dictionar, am facut un anunt mai demult in care acceptam si cuvinte noi. Am sa adaug din partea ta:
* lahsara – <>>
* pridurak – <
Poate ma ajuta cineva cu ‘traducerile’.
august 25th, 2009, ora 20:50
DA nebun mai esti!!!!!!!!!
august 25th, 2009, ora 20:53
Daca cinstit si eu utilizez cuv. astea,nu toate de aici dar le folosesc,ce sa-i faci asa ne-am deprins………:)
septembrie 2nd, 2009, ora 21:43
sunt de acord
septembrie 2nd, 2009, ora 23:31
Rusisme cu un,,pupă-l sub mâşcă” limbaj românesc.Staţi acolo cuminţi şi contorsionaţi-vă limba în continuare.Salutări din ţară!
septembrie 3rd, 2009, ora 0:02
Las ca nici prin Romania treaba nu-i mai buna, poate un pic mai bine, dar cuvinte de tipul: cool,misto,naspa,trendy,fain,bafta,etc. nici ele nu suna diferit, doar ca suna mai ‘familiar’ si au o scuza, suna un pic mai frumos si mai la moda … daca mai punem si ortografia de tip Messenger, chiar nu stiu unde se ajunge … ups, cred ca aproximativ asa suna si cuvintele din dictionar in R.M. Pana la urma e vorba despre care limba ‘puternica’ te influenteaza, acolo rusa, aici engleza si rroma.
septembrie 5th, 2009, ora 19:54
Aici sunt mari exagerari defapt doar cei needucati vorbesc asa
septembrie 10th, 2009, ora 13:15
mare tampenie. dar asta o auzi zi de zi, oriunde…
septembrie 19th, 2009, ora 6:45
cine o scris dictionarul acesta e bolnav rau de tot…DAR LASA DOCTORUL PE BOLNAV NU SE SUPARA…la noi se vorbeste unele cuvinte ruse dar nu tot rahatul cela scris…nustiu unde o auzit asa conversatii cel care o scris dar eu nu am auzit niciodata multe exprimari care sunt scrise in acest,,dictionar,,…chiar sunt foarte mari exagerari in ,,dictionarul,,acesta…si apropo in Romania tot nu vorbesc romanii romana corect ,ei tot vorbesc cu diferite exprimari care nu sunt romane…
***continut editat, irelevant pentru articolul in cauza***
septembrie 19th, 2009, ora 13:28
Sa inteleg ca dupa profesie esti ‘doctor’? … am glumit
.. Nu incurca un lucru, aici nu este vorba de un popor sau de o limba, aici este vorba de un pamflet referitor la un ‘dialect haios’ al unei limbi, intrebuintat foarte frecvent … foarte distractiv de altfel
.
Apropo, ‘dictionarul’ acesta nu putea fi scris decat de o persoana care intelege unele cuvinte rusesti si probabil stie care este treaba cu el
… daca mai citesti si comentariile s-ar putea sa nu chiar ai dreptate … sunt sigur ca un cetatean roman nu intelege nimic din el, asa ca nu vad motiv pentru care ai incepe sa dai vina pe altii.
Distreaza-te daca poti si daca simti ca cineva are o problema cu ‘dictionarul’, recomanda-i sa nu-l foloseasca, in felul acesta o sa faci mai mult bine pentru lucurile pe care le sustii in mesaj, decat sa dai in stanga si in dreapta.
septembrie 23rd, 2009, ora 19:00
Sund din Moldova dar acum locuiesc la Israel… Citind aici imi aduc aminte ca si eu foloseam multe din aceste fraze si mi-e rushine de mine…Mai apoi…avind o diriginta romine….ma impunea sa vb corect si ma-m deprin si vreu sa va zic ca e mult mai frumos si pe mai intelesul tuturor… P.S Nu faceti tara de ris…si asa e mica…
septembrie 23rd, 2009, ora 19:13
Daca trecem peste faza ca este un articol umoristic, nu dictionarul ar crea o imagine negativa, ci cuvintele din el, indiferent daca o parte din ele sunt prezente in acest dictionar sau sunt vorbite pe strada.
Un lucru care am constatat citind comentariile, este ca exista o dragoste fata de limba materna, mai putin evindent a fost ce se face in aceasta privinta … nu stiu daca negarea unei probleme, face ca ea si sa dispara.
septembrie 23rd, 2009, ora 21:47
Da asta cine o predumait Rominii sau Moldoveni. Respect pentru Moldoveni sintem cei mai buni
septembrie 24th, 2009, ora 4:28
1. Cred ca ‘a predumai’ nu era in dictionar, o sa-l adaug din partea ta.
2. Nu inteleg ce treaba au romanii cu ’situatia limbii’ din Moldova.
septembrie 25th, 2009, ora 11:18
dar tu sa inteleg dupa profesie esti,IUMORIST,, PETROSEAN AL 2…DE GLUMESTI …pai si normal sa nu inteleaga romanii ,,dictionarul,,acesta…la romani nici nu trebuie sa inteleaga ,,dictionarul,, acesta…SI DIALECTUL DE ASTA SI II DIALEKT KA E SPECIFIK IN ANUMITA PARTE …IN ANUMITA TARA…ORAS…RAION..DIALEKTUL PENTRU ASTA II DEALEKT KA SA NU INTELEAGA STRAINII…IN ORICE TARA ESTE DIALECTUL SAU…EU DE EX.LOKUIES IN CIPRU SI LIMBA DE BAZA E GREAKA AICEA DAR EI VORBESK CIPRIOATA…ADIKA UN FEL DE MIX -GREAKA +KUVINTE TURCESTI+KARE SINGURI LE ALKATUIESK…SI KIND VINE VREUN GREK IN CIPRU EL NU INTELEGE CE VB CIPRIOTUL …ASA SI IN MD KU RUSA…ASAKA ASTA NUI NIMIK DE RUSINAT KU DIALEKTUL NOSTRU..EU DE EXEMPLU NU MA RUSINEZ DE DIALEKTUL MEU DIN MD…SI acest dialect kum spui tu ca e foarte haios este si in romania…numai ka la romani dialektul daka se poate asa de numit e bazat pe limba engleza dar in MD in rusa…asa ca eu nu dau vina pe nimeni…
septembrie 25th, 2009, ora 13:26
1. Cum poti pretinde ca esti un moldovean si esti mandru, cand ponegresti limba ta si inca iti place?
2. Cum poti fi mandru de o sintaxa in care aproape fiecare cuvant l-ai scris gresit?
3. Unde este partea aia cu progresul “de a fi mai bun”, “de a face mai bine”, “de a mai pastra ceva din limba ta, care este pe cale de disparitie”?
4. Unde crezi ca se va ajunge cu poporul tau, daca peste mai multi ani nu va mai exista limba ta, din cauza ca unora le place “dialectul”?
5. Cu o economie inexistenta si cu o limba distrusa, oare crezi ca va mai exista tara ta in viitor?
P.S. ‘dialectul’ si ‘dictionarul’ sunt la figurat. Ceea ce este in dictionar nu este un dialect in adevaratul sens al cuvantului, este o limba poluata cu niste cuvinte, care unele nici macar ruseste nu sunt corecte. Limba care se vorbeste in Moldova in sine, dar fara cuvinte rusesti, este un dialect al limbii romane. Inserarea de cuvinte rusesti alterate nu stiu ce este. Nu am nimic impotriva limbii engleze, ruse, franceze, etc., dar fiecare vorbita corect si nealterat … dar un amalgam de cuvinte chiar nu stiu ce este.
septembrie 26th, 2009, ora 14:18
eu niciodata nu am ponegrit limba mea…dak ceva…si eu limba mea nu o socot romana-ROMANA…dak ai citi istoria ai fi stiut ka inainte era limba moldoveneaska dar nu romana in md.eu tia aicea nuti dau examen la ortografie ka sati scriu corect…tu dak ai fi un pik mai destept tiai fi fost dat seama ka limba nu poate exista numai din dialekt….asak mai gindestete inainte de a scri…. o economie inexistenta si limba distrusa????asta TU ESTI ****** DAR NU LIMBA MEA II DISTRUSA…SI KU EKONOMIA TOT II OK…MARE POLITICIAN TE-AI GASIT..POLITIKA TA MII PINA !!!NU STII CE ESTE UN AMALGAM DE CUVINTE…SI APROPO ROMANII ENGLEZA TOT NU O VORBESK COREKT…DAR VAD KA DICTIONAR din asta NU AI FAKUT…jal’ ca eu nu team intilnit in md ka aveam sa-ti sparg mutra …ca scrii asa prostii de MD si de cei kare lokuiesk in ea…PUSHTI!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
septembrie 26th, 2009, ora 15:07
Chiar daca nu stiu care este treaba iar cu romanii, ca sunt asa si pe dincolo, articolul fiind strict despre niste cuvinte foarte distractive din Moldova, ca sa te simti mai bine, exista si ‘dictionare romane’, doar ca tu ai reactionat necivilizat… violenta niciodata nu lasa impresii bune, aici nu era vorba de mine sau de tine, era vorba de cu totul alta problema … pana la urma nu te stie nimeni cine esti, asa ca te-ai aprins degeaba.
La capitolul limba, istoria zice altele, dar nu ma bag … sunt manuale la scoala, fiecare citeste si intelege ce vrea … important este sa le citesti pe cele corecte
.
Cat despre economie, era chiar o intrebare ca sa-ti ridici niste probleme tie … indiferent ce crezi tu, economia mondiala are cursul ei, care nu-l poate schimba un om simplu si consecintele bune sau rele tot tu o sa le suporti, pentru ca traiesti acolo … o alta intrebare, daca e totul asa de bine, de ce aproximativ jumate din tara este plecata la munca in strainatate? De ce nu stau acasa aproape de parinti si de cei dragi si pleaca la munci care nu sunt usoare de multe ori?
Eu nu sunt dusmanul tau, eu doar pun intrebarile referitor la problemele care te deranjeaza … raspunsurile si le gaseste fiecare.
septembrie 26th, 2009, ora 19:55
ai EU tu cred ca iesti di pi alta planeta … di cari ekonomica graiesti tu … di talciok … piata centrala shi zarabotki
? … mam ras mult … cica limba moldovineasca era prima :)))) … aia di shi graiesti tu nishi moldovineasca nu este :)))) … mai ghini ai puni osu si fashi sheva konkret decat si ti dbesti de oameni pi situri … norok!
septembrie 26th, 2009, ora 20:50
EU, daca eshti marili patriot de ce ai fujit tocmai in Cipru
?
septembrie 27th, 2009, ora 13:16
romanii sa nu aiba treaba kum vb noi … noi sintem un stat independent dupa kum skrie in constitutzie shi nimeni nu are voie sa ne critice dk asha de tare vrei sa ne crtici numai nu la noi in tara ,,, kum vrem asha vorbim … kredetzi k limba voastra e super… kredetzi k nu avetzi shi voi dialekte.. ba kiar mai multe ka noi ….
septembrie 27th, 2009, ora 14:03
Nu cred ca cineva de aici a atentat la independenta statului R. Moldova, aici era vorba de niste cuvinte haioase din vorbirea de acolo. Pe acest site sunt articole de peste tot din lume, nu numai din R. Moldova. Citeste si alte articole
… si repet inca odata, este un pamflet nu era o critica, comentariile apartin vizitatorilor de pe site care isi exprima parerea.
septembrie 27th, 2009, ora 14:28
… cica suntem independenti :)))) … adevarul, tu de transnistria ai uitat? … inca putin si ne ia rusu cu totu
octombrie 4th, 2009, ora 15:49
ca.roci baieti invatati limba de stat din moldova
octombrie 4th, 2009, ora 17:20
oari cari si shii aia
? romana cica nu este, rusa n-are cum si shii, moldoveneasca avem vreo 10 tipuri, cu dictionari si fara …. nishi macar moldoveneasca nu cred ca esti, e un fel di moldovineasca cu o rusa stalshita …. macar moldovineasca de-ar shi
octombrie 7th, 2009, ora 19:34
super tare RUPE TAPU *FOARTE MISTO*
octombrie 9th, 2009, ora 1:38
Fratilor, eu am invatat niste limba rusa, si vreau sa zic ca m’am distrat copios…tare mi s’a parut…”ba io huiozna”, pe care prefer sa nu o traduc deoarece nu mi se pare decent…insa daca vorbim ceva de genul “reorganizeisanul cantrilui nostru iz veri dificalt di facut” nu mi se pare o limba de sine statatoare [pentru sustinatorii acestei idiotenii, ma refer] ci mai degraba o stalcire. in fine…eu sunt foarte revoltat impotriva acestui fenomen al “limbii moldovenesti”(sic!), si ma doare tare ca si’a gasit si adepti printre romanii din Basarabia…ca daca era doar printre rusii de acolo, as i fost mai intelegator. sa dea Dumnezeu sa se lumineze si romanii nostri odata…
octombrie 9th, 2009, ora 1:42
si pridurak inseamna prea prost…
octombrie 9th, 2009, ora 15:14
rushine
octombrie 10th, 2009, ora 18:23
Шо лезешь на гард?! Ешть къор, не видишь поарту?!!!! – зачем лезешь через забор? Ворота левее! ati uitat sa puneti )))
octombrie 10th, 2009, ora 21:36
lashara-asta ii concinii
da pridurak asta ii lashara
octombrie 10th, 2009, ora 21:43
multe cuv nu sau spus)
caloshii bihlitz-shozuri care miros urit
***cenzurat***
bashliovii-bogat
prastitutka asta ii ciment-gagica asta`i beton
octombrie 10th, 2009, ora 21:46
*lea nah shi nu va place kum vb noi pptz
astasi limba noastra
vashe moldova roooooopi bashnea shi limba ei tot asha k navetz shi nah so komentati
octombrie 12th, 2009, ora 22:12
Ba prostule !!! Iti place de voronin pupai fundu non stop si taci din gura aia murdara
octombrie 15th, 2009, ora 15:18
MDa…acest dictionar ma frapat…Totul din kauza rusilor si a moldovenilor prosti alea GOP STOP))… eu tot folosesk unele cuvintte de sus dar din obicei p.u ka asa vb totsi prietenii;insa noi ne straduim sa vb korekt GRAIUL ROMANESC…O mare probleama este si transalarea canalelor r TV in limba RUSA!!!!!!!!!!!!!
Inka ceva) LA RUSH SKA SVA !))))))))))))))xD
octombrie 15th, 2009, ora 15:22
http://www.youtube.com/watch?v=hdHFW35aDBU
IMi vine sa pling….(((
octombrie 15th, 2009, ora 15:44
Mai adaugatsi plzz niste cuvinte))))
prashmandovka-prostituata
Pituh-”tindala ”
xD)))))))))))
octombrie 15th, 2009, ora 23:24
sa sctiti ca este pricolino
iaca aishi am ris din toata inima
octombrie 18th, 2009, ora 22:57
super tare…am ris din suflet…luati si-l mai kompletati…e bun siteu dat si mgb deasemenea…pt ca accentueaza prostia oamenilor si vazid asta ,de rusine, vor incerca sa skimbe ceva…super tare…am ris ku lakrimi :-D
octombrie 21st, 2009, ora 19:16
Dupa cum vorbeste poporul,asa si traeste.Dupa vorbire se vede si nivelul de educatie si nivelul de trai.Mergeti asa inainte,ca e “bine”
octombrie 22nd, 2009, ora 15:22
lume dati sa nu mai vb asa…ne facem de ris!
octombrie 24th, 2009, ora 0:01
da asa dictionar ink nu am vazut…chiar m-a amuzat fff tare…pacat k nu este o fictiune si este real ptr k noi chiar asa vorbim…desi am observat k mai inccearca unii sa isi schimbe vocabularul…insa voi tineti-o tot asa k e ciotka…
octombrie 25th, 2009, ora 22:52
nu aveti dreptate…moldovenii nu vorbesc chiar asa urit!!!!sunt moldoveni care au un limbaj mult mai frumos decit acesta….trebuie sa va fie rusine ca vorbiti asa despre semenii vostrii…voi in loc sa dati un exemplu bun de oameni educati,va faceti mai tare de risul lumii….parerea mea este ca romanii special au pus acest dictionar pentru a ne face de ris tara …si voi ii ajutati…
octombrie 25th, 2009, ora 23:03
da eu sunt cu tine…ceilalti nu aveti dreptate…moldovenii nu vorbesc chiar asa urit!!!!sunt moldoveni care au un limbaj mult mai frumos decit acesta….trebuie sa va fie rusine ca vorbiti asa despre semenii vostrii…voi in loc sa dati un exemplu bun de oameni educati,va faceti mai tare de risul lumii….parerea mea este ca romanii special au pus acest dictionar pentru a ne face de ris tara …si voi ii ajutati…
octombrie 26th, 2009, ora 0:27
…se practica des pe la noi chestia asta cu romanii, una doua ei sunt de vina. Eu cred ca ne uitam cam mult in ograda vecinului si ne uitam prea putin in ograda noastra ca sa ne rezolvam problemele, fiecare are problemele lui. Chiar crezi ca daca ar disparea parodia asta de dictionar, am vorbi mai bine? Chiar crezi ca dictionarul asta poate fi scris si inteles de un roman? Daca si face cineva tara de ras si tu consideri ca vorbirea asta este de ras asta suntem doar noi cei care folosim aceste cuvinte si doar noi trebuie sa gasim solutii si nu repede sa dam vina pe nu stiu cine de pe langa sau sa bagam capul ca strutul in nisip si sa ne ascundem de problema ca si cum ea n-ar exista.
octombrie 26th, 2009, ora 0:46
Acest articol este un pamflet si este doar o gluma (inteleasa probabil de putini vizitatori), care prezinta intr-un mod comic anumite cuvinte. Este un site de satira si exista articole si despre alte tari, deci nu vad de ce ai acuza pe cineva intr-un fel.
octombrie 26th, 2009, ora 15:47
Intr-advar acest dictionar este culmea prostiei… Si la fel de prosti sunt acei ce l-au alcatuit… Unele “notiuni” nu le-am auzit in toata viata mea. Cred ca acesta e vocabulaul folosit de PCRM (luind in consuideratie ca “dictionarul” s-a editat cind ei au fost la conducere). Sa va fie rusine!!!
Dar eu personal, desi sunt moldoveanca, nu folosesc nici 10% din “termenii” enumerati mai sus… Poate sunt moldoveni care stiu si mai multe…
octombrie 26th, 2009, ora 16:15
Articolul nu este dictionarul acela ‘oficial’ despre care vorbesti … si este corect, s-ar putea sa nu stii multe dintre cuvinte, pentru ca acest dictionar este un pamflet si are ca scop sa fie hazliu.
Oricum, nu uita sa-i dai un vot ca sa-l ridici in clasament
.
noiembrie 1st, 2009, ora 15:20
Eu consider ca dictionarul dat nu este numit corect. Limba Moldoveneasca nu suna astfel, ea nici nu exista, exista doar dialect moldovenesc, si el este diferit de ceea ce este scris aici in dictionar. Defapt vorbim aceiasi limba romana, doar cu divierea citorva cuvinte, ceea ce diferentiaza dialectul nostru. Acest dictionar trebuie numit “Gopo-Roman”, sau “Muli-Roman”, caci nu moldovenii utilizeaza acest slang, ci gopii, mulii, can***jele si blatnie. Restul Moldovenilor civilizati, nu utilizeaza acest slang imputit, decit pentru a face glume, sau a se pricali. In rest, noi vorbim o limba destul de civilizata. Multumesc pentru atentie.
noiembrie 2nd, 2009, ora 1:32
sunt de aceeasi parere ca acest dictionar ar fiu o gluma….un fel de banc………….bine ne putem ride putin si ajnge
dar orcum prin aceste prostii se demonstreaza cum se vorbeste in RM si vinovatii nu sintem noi dar acei comunisti care au dorit sa ne rusifice daca nu ar fi fost aceasta nu ar fi existat asa prostii acum……….
noiembrie 5th, 2009, ora 11:40
Cine a facut acest dictionar el a scris din capul lui deatita ca in RM nu se folosesk chiar atitea rusisme cite sunt scrise akolo. Da noi recunoashtem ca vb asha dar nu asha gruba cum e scris akolo iar rominii ma innerveaza ei singuri nu pot vb shi zic diferite despre noi moldoveni. Vreau sa zic ca limba noastra da este limba romina dar noi traim in RM shi avem tot dreptul sa numim limba noastra LIMBA MOLDOVENEASKA shi asta nu e o prostie SA SHTITI!!!! Moldova Te Iubim!!!!
noiembrie 9th, 2009, ora 22:53
M… acela care a scris dictionarul acesta el nu sa gindit ce face
noiembrie 10th, 2009, ora 0:07
orshi nu ati zice cuvintele astea exista si cum di dansali mai greu si scapa..nu ne ramani decat sa ne radem
.. va gruziti voi pre tari shi dijeaba.
noiembrie 11th, 2009, ora 16:36
Rog autorul sa completeze lista de tampenii, dupa cum urmeaza:
1. A perejâvăi – a-şi face griji
2. Ciotka – e bun (bine), fine
3. “Anekdoate” – ortografie ?!corecta “Anigdoati”
:-D :-D :-D
Sarbatorim prostia si aici?
Jos prostia si cei prosti !!
Poate ajunge si la mintea lor ceva inteligenta ca sa scape de prostiile care le indruga in loc de limba care ar trebui vorbita, macar si intr-un tarziu.
noiembrie 11th, 2009, ora 16:43
mai lume ridem noi ridem dar asta e tristul adevar……..si e cam urit pentru niste tineri ca noi!!!!!!
noiembrie 12th, 2009, ora 9:42
Cel mai bine e sa shtii unde, ce shi cum sa vorbeshti
E mai vesel.
–MESAJ EDITAT DE ADMINISTRATOR: S-AU SCOS INJURATURILE IN EXCES—
M-am descarcat un pic
daca vor
Eu va garantez ca totsi care vorbesc murdar pot vorbi shi frumos
–MESAJ EDITAT DE ADMINISTRATOR: S-AU SCOS INJURATURILE IN EXCES—
Asta e ocupatsia omului pe pamintu ista sa faca bani
noiembrie 12th, 2009, ora 19:05
de acord
noiembrie 12th, 2009, ora 20:26
alex este un prost…s’fost un om cu un cap normal pe umeri ar fi comentat o data shi gata, dar nu sa’shi inshire parerile pe care nimeni nu da doi bani…e clar ca ceva e tulbure la dinsu’, adica ce? dak nutsi place ceva, pentru ce ai mai intrat pe site-ul acesta, sau ce? its pare ca ai sa scrii toate prostiile tale aici shi ai sa faci citeva sute de mii sa nu mai vb in slang-ul asta?…baran prost…ai scris ceva akolo despre voronin…ts, ma inervez numai…n’are rost sa’mi pierd timpu’aici scriind comentarii la nishte nonsensuri…
noiembrie 13th, 2009, ora 1:38
ahreneti ne vstati nna,cadri mai sinteti ***** xD
noiembrie 13th, 2009, ora 1:39
puneti ceva ku
tifoznii
ciainik
ndarassss
gogi
buburuznik
sarai
taburetka-mashina mica
noiembrie 13th, 2009, ora 1:40
P.S hahahahahahahah…….
noiembrie 13th, 2009, ora 2:35
Unele cuvinte chiar se folosesc numai că nu în halul în care s-au scris aici. Plus la asta semnificaţia cuvintelor în multe cazuri e exagerată sau în general nu e adevărată. Nu văd nimic hazliu în asta că se mai foloseşte în R. Moldova câte un cuvânt în rusă. În Bucureşti şi nu numai se întâmplă acelaşi lucru, se vorbeşte română cu multe englezisme, aşa că fiecare să-şi caute de treabă. Referitor la dicţionarul de aici: e de prost gust şi se aseamnănă mai mult la un dicţionar rus+unele moldovenisme – român.
noiembrie 13th, 2009, ora 10:56
tu nu dai dovada de a fi mai bun k dinsu’.. dc apelezi la injuraturi de personalitate?? crezi k asta’i mai deshtept? alex dupa kit e afectat atit si scrie.. bn k are cine scrie atita, kiar dak are pareri gresite- ar fi mai bine sa le spuna k astfel si se face dezbateri la tema.. tu crezi k comentariul tau la ajutat sa-si corecteze “greselile”?
.. da anume cei legat de dictionar ash spune k creeaza o imagine cam gresita despre moldoveni, dupa cum ati inteles din comentarii nu chiar asa se vb la noi in md.. dar rezultatul care-i? rezultatul e k lumea (in special romanii) care nu ne stiu indeajuns de bine se rad de noi si cine atunci parem noi in fatza romanilor? cam kit de rusine ar trebui sa ne fie noua moldovenilor pt k o buna parte din tineret foloseste o mare parte din aceste cuvinte((.. pe atat si autorilor acestui pseudo-dictionar k ne fac de rasul lumii deoarece.. accentuez inc’o data k la noi nu se vb kiar cu asa limbaj, ati exagerat…
p.s. rushine la totzi
noiembrie 13th, 2009, ora 17:23
prostiii eu sunt adept al limbii moldovenesti ceea cei skris aici sunt niste cuvinte imprumutate din rusa de persoanele care vor sa para mai serioase la fel cum cool funny in limba romina …..deacea pot sa spun ca cae care au publikat acest kasikum diktionar sunt niste minciunosi….rusine sa va auda stefan va taie kapatiile
noiembrie 13th, 2009, ora 18:34
te cam contrazici..singur ai zis ca aceste cuvinte din rusa le folosesc persoanele care vor sa para mai ’serioase’ si dupa ai zis ca ‘dictionaru’ e o minciuna
..ori este ori nu..din doua una. Daca mai vezi vreo unu care mai foloseste cuvinte din astea ‘blatnie’, sa-i zici de stefan
…
noiembrie 13th, 2009, ora 18:38
iti dai sama ca este si oleaka de ‘prikol’ in toata treaba asta..altfel cum ai radi
? Ai dreptate ca si prin alte parti se foloseste amestikatura de cuvinte, da parca nu-i chiar ca la noi..noi am fost oleaka mai inventivi la treaba asta
noiembrie 14th, 2009, ora 11:09
diktionarul e o minciuna deoarece aceasta nu e limba moldoveneaska …..e o prostie graita de oamenii analfabeti si cel mai des tarani care sau umplut de diferite jargoane vorbite de puskariasii de la moskova….limba moldoveneaska isi are geneza ku mult mai inaintea limbii romine ….studiaza aparitsia statului Moldovenesk si romin si vei observa multe lukruri interesante …….apropo citeste mai atent ca cam intelegi lukrurile confuz si mi se face o senzatie ca esti prostut…..
noiembrie 18th, 2009, ora 11:55
Dictoinar..????
nu cred k asta poate fi numita dictionar (te apuca damblaua)cind vezi scris asa prostii, o aiureala extrema…
poate se mai aude vorbind cu asa cuvinte, nu neg–mai folosesc si eu la suparare cite ceva din dictionaru lor, dar asta e numai din lipsa de cultura si prostie dar nicidecum asta nu se poate pune intr-un dictionar si cu atit mai putin intr-un dictionar Moldovenesc-Roman
Reese ca vorbim numai cu cuvinte de prost gust???
Nu cred putem vorbi si civilizat sim frumos,
si daca ne gindim putin cum e acel civilizat si frumos ne dam seama ca vorbim romanest….
Atunci cum mai putem afirma ca vorbim moldoveneste???
Nu mai are nici o logica sa ne batem cu pumnu in piempt ca avem moldoveneste si romaneste, doar in cazul in care vorbim doar vulgaritati
Toate vulgaritatile tot de la Rusi au venit, deaceea am un mare dezgust pe rusi si Rusie….
Din cauza ocupatiei rusesti am ramas fara cultura, limba, traditii si in general fara nimic ce se considera sfint pentru natia ROMANA
SIRBA DE UN ASA DICTIONAR !!!
noiembrie 18th, 2009, ora 12:06
Timpenia asta nu-i limba de stat, sau iti pare k s-ar putea de ivatai in scoli asa aiureala …….???
Imi incipui cim s-ar face o lucrare de diploma la facultatea de litere in Moldoveneasca asta
noiembrie 21st, 2009, ora 1:25
dictionarul e bat!!!!
bravo cine la alcatuit,RESPECT!!!!
sunt si eu printre voi,nu folosesc kiar tot dictionarul dar oricum ceva de aici este…KLASS
noiembrie 21st, 2009, ora 17:32
Subiectul pus in discutie e o problema foarte grava a RMD. Acest dictionar nu e deloc o prostie,prostie e sa zicem ca e departe de adevar cum afirma unii din voi.Este din pacate adevarul adevar!Asta e limbajul ce il folosesc majoritatea din tineretul nostru, nu cred ca exista cel putin o persoana din toata conversatia asta care sa nu foloseasca rusizme(nu neaparat expresiile din dictionar),nu sunt deacord cu cei ce nu recunosc,pe cei ce s-au indignat zicand fraze degenul “fii sigur ca nu se vorbeste astfel in R.M”.-Daca persoana in cauza nu foloseste acest limbaj sa raspunda numai pentru ea!MAJORITATEA! majoritaea dragii mei uzeaza expresii din acest dictionar si muuuuuuuulte altele.Si eu sunt o adepta a vorbirii corecte,si eu sunt indignata ca suntem atat de idiferenti…dar asta e REALITATEA! si nu trebuie sa o negam oricat de indignati nu am fi…Si nu se pune problema doar in studiat ci si in moralitate,cei 7 ani de-acasa,spirit de patriot,dragoste de limba,mandrie pana la urma…valori ce putini le poseda si multi nici habar nu au de ele…
noiembrie 21st, 2009, ora 17:34
Nota 10+ pentru comentariu
noiembrie 21st, 2009, ora 17:39
Ai mare dreptate sa stii atata timp cat suntem condusi de porci, vorbim porceste…asta e marele defect al poporului nostru, nu poate iesi de sub “anestezia de turma” s-a invatat sa fie condus…fara sa ii pese de cine…PACAT!pacat ca suntem atat de usor de manipulate,de aici reiese ca nu santem atat de inteleginti…Cine striga mai sus?”studiaza si apoi vorbeste”Tu care tot studiezi atata de ce nu faci nimik pentru schimbare?sa critici mereu e usor si poate sa o faca orice prost…
noiembrie 21st, 2009, ora 17:47
Draga inimioara,sa stii ca vai de capul tau defapt…nu esti in putere sa negi o realitate atat de clar vizibila.RUSINE???de ce?? Rusine sa le fie celor care au de ce se rusina,de ce te rusinezi tu sau eu sau altcineva de aceasta “malatie”cu ce suntem noi vinovati ca am fost batjocoroti,folosositi si pangariti de rusi???Cu ce esti tu vinovata sau cel ce foloseste un astfel de limbaj ca parintii nostri au fost impusi sa vorbeasca si sa invete rusa si ca acum, noi urmasii suferim de pe urma PROSTIEI! Daca citeai mai atent(lucru pe care tu nu l-ai facut)observai ca cineva a incercat sa explice menirea acestui dictionar…Nu zic toate astea pentru a te jigni sau pentru ca aprobez acest dictionar ci pentru simplu fapt ca cu ajutorul lui multe persone care nu poseda un limbaj adecvat sa faca DIFERENA…si dupa cum ar fi trebuit sa observi,isi are efectul,au inceput sa rasara intrebari iar asta e un pas inainte…cand cineva pune o intrebare,la sigur se va gasi altcineva in grad de a raspunde…de aici porneste CONSTIENTIZAREA despre care se vorbea mai sus…
noiembrie 21st, 2009, ora 17:55
Mai Adi mai!!! Ma bucur ca optezi pentru limba romana,dar daca ai citi constitutia ai vedea ca limba oficiala,limba de stat e Moldoveneasca(din pacate)…speram sa se faca schimbari constitutie…
Ma adresez catre toti! Vedeti! vedeti care e problema noastra…nu cercetam,nu aprofundam cunostintele,nu le concretizam dar strigam in gura mare fraze negandite sau chiar auzite de la altcineva.”De 7 ori masoara si o data taie” ar trebui sa ne gandim bine inainte de a expune parerea…orice element negandit duce in confuziune si creeaza o impresie falsa…
noiembrie 21st, 2009, ora 18:12
Draga Mir_ka, o sa imi permit sa iti fac mai intai o mica corectie, cuvantul “Romini” se scrie “Romani”.Cum am spus si mai sus acest dictionar nu e o asa mare prostie,prostie mare e ceea ce ai scris tu “noi moldovenii nu suntem romini si rominii nu sunt moldoveni”.In 1918 Bucovina, Basarabia si Transilvania s-au unit cu Romania,insa Romania mare a fost distrusa la sfarsitul celui de al Doilea Razboi Mondial,atunci cand U.R.S.S. a ocupat Basarbia si Bucovina de nord.Si nu am zis toate acestea pentru a tine lectii de istorie,daca sincer nu mi-a placut niciodata,dar ca sa iti aduc la cunostinta ca am fost(si suntem) un popor, cu aceeasi limba, cu aceleasi traditii si obiceiuri,aceiasi stramosi!oare aceste argumente nu sunt deajuns pentru a intelege ca suntem Romani,Romani batuti de soarta…Si daca tu zici ca acest dictionar face poporul de rusine,mai bine contribuie pentru inlaturarea din vorbire a expresiilor din acest dictionar…Citind acest dictionar m-am amuzat,nu zic…dar lacrimile nu mi-au cazut de ras dar de plans…E de jale si doare pentru ca acest limbaj vulgar,prostesc si fara sens se uzeaza…din pacate,insa idea cu dictionarul are si atuurile sale.
noiembrie 21st, 2009, ora 18:34
Pana la urma nu e problema in dictionar si in continulutul de rahat, in expresiile urate si murdare si nu e problema in cat de mari sunt exagerarile din el sau cat de “bolnav” este autorul,problema consta in faptul ca avem o limba in stare de degaradare,si asa batjocorita de soarta si de rusi!Problema consta in faptul ca nu se CONSTIENTIZEAZA,iar putinii care o fac nu depun mare efort pentru amelorarea situatiei.Sunt sigura ca multi din voi au argumentat aces subiect din cele auzite de la parinti,altii si-au expus propriile ganduri si pareri…Avem o tara mica,suntem putini,am pute depune efort,am putea incepe chiar noi schimbarea.Cine nu ar putea sa corecteze pe semenele sau daca aude ca nu vorbeste corect,cine nu ar putea sa de bunavoie sa vorbeasca fara rusiszme???Toti putem!Problema e ca nu ne pasa sau mai bine zis ne pata putin.Multi zic ca nu are rost sa facem schimbari “Noua nii ghini sh asha cum vorghim” “Nas mai fashim noi nik,deam gata ii cu noi”Aceste fraze nu pot iesi decat din gura unui nepasator,cum poti sa stii ce va fi si ce nu daca nici macar nu ai incercat sa faci ceva???Si daca zic ca se vorbeste urat de tot in unele regiuni,nu inseamna ca imi ponegresc tara.Cunosc regiuni in care se vorbeste chiar foarte bine si frumos.Expresiile din acest dictionar nu sunt deloc in dialect,sunt dea dreptul stalcituri.Dialectul nostru e cel in care folosim “sh” in loc de “si”, “ghine” in loc de “bine”,”jin” in loc de”vin” si as putea continua cu o multime de astfel de exemple,dar nici decum “a naeji” in loc de “a avea pretentii”sau “bazar” in loc de “discutie”, cuvinte si expresii ce facparte din vocabularul Domnului Cioara(Voronin).Si chiar in momentul asta mi-a venit o idée,poate dedicam acest “dictionar” chiar insasi Domnului Cioara??Astfel nu ar mai fi contradictii intre o mare parte din voi ca e un dictionar prostesc,ca rade cineva de noi…Respect din suflet pentru cei ce opteaza pentru limba romana si penru o vorbire corecta si coerenta,cei care au spirit de patriot,care isi fac griji pentru viitorul nostru si al tarii noastre.
noiembrie 21st, 2009, ora 19:33
Lasati mai moale acei care spun ca tipa asha vorbesc numai acei care sunt proshti sau inca nushtiu ce, lasati ca si Romanii au dahu….a jarguane si narmalina toti se abshesc si eii tipa is tare deshtepti!!!!!!!!
noiembrie 21st, 2009, ora 20:02
Dar tipa cuvintul :**** e cuvint romanesc, sii tare frumos ?
noiembrie 21st, 2009, ora 20:08
Moldovanu cu limaba asta si in Africa a sa vijiveasca
noiembrie 25th, 2009, ora 20:36
a-ţi înfla hreaşca – a bea fără măsură ))
noiembrie 25th, 2009, ora 23:20
obaldeti …….very nice!!!!!!!!!!!!!
noiembrie 26th, 2009, ora 9:59
krasovşi – adidaşi ))
noiembrie 29th, 2009, ora 22:10
Kiar intradevar noi asha si vorbim… klassnii diktionar…
noiembrie 29th, 2009, ora 22:12
daka sheva rominii tot nus departe de noi…eia nu vorbesk kiar cine stii ce…asha ka sa no faka pe desteptii…:)
noiembrie 29th, 2009, ora 22:14
mda…vnature
noiembrie 29th, 2009, ora 22:16
nu plinge..asha vorbim noi…si populatia noastra :-)
noiembrie 29th, 2009, ora 22:18
maladetz bratan…eu is de akord ku tine…shi nu va place…
noiembrie 29th, 2009, ora 22:19
astai drept…
noiembrie 29th, 2009, ora 22:26
inseamna ka tie toot tie risine de tine…nu kiar des folosim kuvintele astea…..noi mai mult le folosim kind suntem printre prieteni,sau pe net..asha ka nu trebu sati fie rushine de diktionaru ista…pura dreptate…:)
noiembrie 29th, 2009, ora 22:28
da tu nu vorbesti niciodata asha…kiteodata fara ka sati dai seama poti sa spui unele din kuvinte din …asha ka…
noiembrie 29th, 2009, ora 22:39
da si asa teai ris,de parka tu asa nu ai vrb)
psk*
la**ara)
noiembrie 29th, 2009, ora 22:40
asTa tu te faci de risul lumii,fata draga,de parka tu ai fi ideala)
decembrie 3rd, 2009, ora 17:23
kesov glavna nu te incorda xD
decembrie 4th, 2009, ora 15:46
inca un cuvint bun-
a prijimi- a cuprinde pasional, a impinge cu forta in perete
decembrie 4th, 2009, ora 18:12
rusine noua ca vorbim cuvinte rusificate doara nu suntem rusi
decembrie 4th, 2009, ora 18:24
prikolinii diktzionar,,, kiar trebuie de folosit mai des :D:D:D:D:D
decembrie 4th, 2009, ora 19:10
a stuchi- a scuipa
decembrie 4th, 2009, ora 20:26
curji fesu ? ? ?
decembrie 4th, 2009, ora 23:27
CaneshNa ki DiCtioNaru RuPe….
mam ris toata Noaptea trecuta!!!
decembrie 5th, 2009, ora 0:04
Vocabularul meu nu e intru totul ca acesta !
Eu vad ca vorbesc alte persoane si de gen femini si de gen masculin astfel si nu-i avantajeaza delok si de aceasta eu incerc sa fiu corecta cu mine insumi sa devin o persoana mai civilisata si cu un vocabular care sa ma avntajeze!
decembrie 5th, 2009, ora 14:36
mai bine ai fi tu sigura de faptul ka in MD nu se mai vorbeste chiar asa!!! Si chiar daca vorbesc unii, acestia sunt niste narcomani, banditi, niste adepti ai vietii din inchisoare. Si chiar multi din ei acolo si ajung!!! Insa majoritatea totusi sunt tineri culti, care stiu ce vor de la viata si isi dau bine seama ori mai devreme sau mai tirziu ca e o prostie sa fii un om ce foloseste asemenea expresii si care are un asemenea stil de viata!!! Mie sincer mi-e sila de asa oameni si de comportamentul lor! Si fiti siguri ca pina la urma ii vom stirpi de tot pe acesti stricati la minte si rusificati de sisteme politice bolnave!!! Chiar nu observi ca la commenturi gasesti persoane care se distreaza de minune la vederea oglinzii lor in acest asa numit “dictionar”? Daca si vreti sa va distrati si sa rideti puteti lua drept sursa dictionarul moldovenesc roman a lui V. Stati… Acolo poti ride de un om bolnav care s-a indurat sa publice asemenea prostii. Insa pe baza la ceea cum vorbesc unii tineri … e o prostie sa rizi … puscaria e din ei si asta nu e chiar de ris… asa ca … vedeti unde tintiti si in cine nimeriti!!!
Traiasca oamenii buni si destepti!!! Pe ei se mai tine lumea!!!
decembrie 6th, 2009, ora 22:56
Nu pot sa spun ca nu folosesc/folosim aceste cuvinte/rusisme….
dar sper ca acest “dictionar” ne va ajuta sa le scoatem din vocabularul nostru dar nu ca sa invatam altele noi !!!
Spre o limba mai frumoasa,spre o tara mai frumoasa (RM) si spre Marea Unire !!!!
decembrie 7th, 2009, ora 22:07
*****….da pe mini ma prikale6te vokabularu nostru…kui nui plashi sa inkida i*****u sh sa niuhaiaska bardiuru…
decembrie 7th, 2009, ora 23:43
Pot sa zic doar ca ideia asta stupida vine de la un om mai stupid ca dictionarul moldo-romanesc
–ATENTIONARE: conform cu regulamentul, nu se permit comentarii care contin jigniri la adresa altor membri ci doar discutii in baza subiectului, ADMIN–
decembrie 8th, 2009, ora 1:42
‘ideea’ se scrie corect cu doi de ‘e’
decembrie 8th, 2009, ora 19:16
cuuiii nuuuiii placcceee moldova sii limba moldooveniiasakk samiii bagg picorull in el cii prost siii ******* inn romiinia daca nuii place la romaniiaa
decembrie 8th, 2009, ora 19:25
euu nuus saglasenn cuu ceii care spuunn ca noii nuu sintteemm moldovenii sii folosimm cuvinte rusiifikate……..da amm oo intrebare la ceii carre lii se pare ca eii is romiiniii ………da ce daca sintemm linga rominiiaa insiamna cii sintemm romiinii sii trebuii esa vorbiimm rominestteeeee……..lumee cee cuu voii samii taiii limbbaaa da euu nooo sa vorbbesc roomiineste inn viiata ca euu sunnt moldooviann sii o sa vorbesc moldoveneste sii cuvintele rusiifikate …….cuii nuii place sa vorbiasca moldovinestii siiisii eii porbagajull sii sasii faca carae pina la romiinia……
decembrie 8th, 2009, ora 19:27
da dictioonaruu rupe sii maii astept cuvinte
decembrie 8th, 2009, ora 19:32
*** Limba Maldawanskaea rulit **** Maldowa la putere *** Rominiia la **** Moldovenilor Kto za napishite
decembrie 13th, 2009, ora 18:20
Спасибо автору
Очень забавно, а главное -злободневно.
Жаль, что у нашего народа такое отношение к своему языку. Можно сказать, к самому себе.
Не хочу упрекнуть кого-то.
С ув. Дрын
decembrie 14th, 2009, ora 12:09
b**a .. da eaka shyy drept ashay limba noastra …daac cuiva sheva nui plashy .. *****
decembrie 15th, 2009, ora 22:00
ea si moldoveni avem noi de firma…..
decembrie 17th, 2009, ora 0:44
Tu, EU, unde ai fost tu cand mi-am scris eu lucrarea de licenta pe subiectul “limba romana vorbita in Basarabia. calchierea”?! ai fi fost o comoara nu alta!:)))) Tu, macar intelegi ceea ce ai scris? ca mie mi-a trebuit sa citesc de vreo 2 ori ca sa te inteleg ce vrei sa zici si care e logica ta! Serios! Esti un dezastru gramatical ambulant! Si nici nu-ti dai silinta sa vezi ce inseamna dialect!!! Spre mirarea ta, vreau sa te informez ca limba romana are doar 4 dialecte : istro-romana, mengleno-romana, aromana si daco-romana! Ghici pe care o vorbim noi si din care provine graiul nostru moldovenesc! Fiindca asta noi vorbim! Un grai! Plin de regionalisme! Iar daca se va continua sa se vorbeasca in Basarabia asa cum acest dictionar de argouri ne relateaza, poate , Doamne fereste, intr-o suta de ani vom vorbi un dialect nou al limbii romane: ruso-romana. Asa ca mai pune mana pe pe mouse (fiindca presupun ca pe carte e mai greu!) si mergi pe “guagl” si informeaza-te inainte de a debita prostii despe limba mea- ROMANA si despre istoria mea- ISTORIA ROMANILOR!
Pentru restul compatriotilor mei dragi, care se perinda dintr-un motiv sau altul pe acest site si il critica, judeca, blameaza pe Culmea vreau sa le spun (ceea ce a mai spus si sarmanul Culmea de atatea ori!) ca acest dictionar a fost creat pentru a satiriza o realitate lingvistica. E un pamflet, o satira! Si cine nu stie ce e satira iata aci’lea definitia:
“SATIRA este specie literara si modalitate artistica totodata, prin care autorul ironizeaza defectele umane si sociale cu intentii declarat moralizatoare.
Caracteristicile stilistice ale satirei sunt ironia, exagerarea caricaturala a unor aspecte particulare si construirea unor relatii neobisnuite aparent absurde. Continutul unei satire reflecta conditiile sociale ale momentului istoric ceea ce determina aparitia acesteia in diferite forme de exprimare.” (Caragiale a procedat la fel la timpul lui)
Asadar, sa ne distram citind si sa evitam sa vorbim asa!
Va imbratisezi pe toti!
P.S. Eu, nu te supara dar chiar am dreptate si mult succes in Cipru si ai grija de tine!
decembrie 17th, 2009, ora 2:05
altul cau dialecte!!! noi vorbim un grai! un grai! cel moldovenesc alturi de care “ei, romanii” mai vorbesc muntean, moldovean, banatean, crisean si maramuresean. Citez din *******:
“Graiul moldovenesc are aspect oral, motiv pentru care este eronată accepţiunea că acesta s-ar afla la baza „limbii moldoveneşti” — potrivit Constituţiei Republicii Moldova, limba de stat este „limba moldovenească” — care nu este decât un nume oficial dat limbii române în această ţară.[1][2] Aşadar, limba moldovenească nu este o formă scrisă a graiului moldovenesc, ci doar o denumire alternativă pentru limba română, fiind identică cu această şi având deci ca bază graiul muntenesc.”
Informati-va ca e asa usor acum! Nu tre sa cautam prin biblioteci. Avem internet! Nu uitati – informatia e putere!
decembrie 17th, 2009, ora 2:19
bravo celui care a facut acest montaj! frumos si dureros in acelasi timp!
decembrie 17th, 2009, ora 16:53
şi ruşîni mai??? aşă grăim noi, carei treaba, aşă sî grăieşti la noi…..iaka eu invăţ în românia, şî ii tipa rîd di cum grăim noi, cî tipa şi ii îs mai diştepţ… da carii problema…..aşă sî grăieşti la noi în ţarî….vapşe nii p***i şi zîşi şineva, sîntem moldoveni şî grăim moldovneşti…..iaka:)):P
decembrie 17th, 2009, ora 18:58
ce *** o facut asta e ***– baiatul care a facut acest dictionar as o *** ce este *** *** dac te gasesc as ta tai suca gitu **** sa romin care *** *** onlaina la tati care i propun *** *** *** la mata sa nu mai fa asa ceva ca dac as te gasesc as ta arat sas ta fac dictionar astai rusa fa *** care lai facut da nui moldoveniasca *** ma iertati pentru limbajul non literar dar e culmea
decembrie 17th, 2009, ora 19:34
Administratorul a editat comentariul, deoarece nu se permit injurii si amenintari la adresa oricarui utilizator care scrie comentarii pe acest site, dar eu l-am citit pe tot si complet.
Ce pot sa zic, se vede ca ai foarte multe probleme pe capul tau, incearca sa te relaxezi si eventual sa incerci sa faci ceva bun si util pentru cei din jurul tau si o sa vezi ca viata este mai frumoasa si oamenii nu sunt chiar asa de rai, indiferent de nationalitate … eventual poate o sa incepi si sa mai si razi cand o sa citesti satira prezentata mai sus :).
P.S. Nu stiu in ce limba ai scris comentariul, dar multe din cuvintele care erau in mesaj sunt si in dictionarul de mai sus, care tu zici ca e rusesc … poate m-ai injurat in limba rusa si nu m-am prins. Oricum, data viitoare, daca tot tii neaparat, injura-ma intr-o limba pe care s-o inteleg si eu
.
decembrie 17th, 2009, ora 19:55
asa trebu de vb la skoala…
decembrie 17th, 2009, ora 19:56
Oricine judeca un om doar dupa faptul cum vorbeste, bineinteles ca greseste. Si la noi in Romania exista mai multe dialecte, care pot suna hazliu daca nu esti obisnuit cu ele, asa ca, daca si ai dat peste cazuri de genul acesta, nu au nici o legatura strict cu faptul ca esti din R. Moldova, ci mai degraba cu faptul ca vorbesti un pic altfel. Aceste lucruri se intampla in orice tara, uite drept exemplu, imi spunea un prieten de la Chisinau ca si la voi se mai face haz de modul cum vorbesc unele persoane care vin din provincie la oras, deci nu ar fi neaparat o problema de etnie sau altceva ci mai degraba un caz intalnit peste tot, doar ca nu stiu de ce demonizat in cazul nostru.
Pe fiecare dintre noi ne definesc lucrurile bune sau rele pe care le facem sau vrem sa le facem si de care raspundem fiecare individual … si nu neaparat lucrurile pe care le vorbim sau forma in care le spunem. Arata-le si partea ta buna si sunt sigur ca o vor observa si te vor aprecia.
decembrie 20th, 2009, ora 13:32
pentru mine demult nu mai este o problema aceasta, am deja destul d mult timp de cand sunt in Romania, si mam obishnuit nu numai cu limba, dar miam facut si foarte multzi prieteni……..
cu asta k nu trebuie sa judecam oamenii dupa cum vorbesk sunt deacord si kiar e adevarat k si la noi mai “rad” d cei care vin de la tzara si vb “un pik altfel”
spuneam mai sus k nu ma intereseaza ce zice cineva, adik chiar numi place k cnva sa rada d cum vb eu, sunt deakord k e cam ciuat kum vorbim noi, moldovenii sau “basarabenii” kum zicetzi voi…dar asta nu inseamna k trebuie sa ne fie rusine, nu??? asa se vorbeste in tzara noastra….normal k dak am vent in romania, deja trebuie sa ma akomodez si sa vb asa kum se vb akolo….asta si fac, dar akolo…..p knd la mn acasa, in md, pot sa vb kum vreau, adik asa kum se vb la mn in tzara si nu trebuie nici sami fie rusine si nici sa rada cnva d mn
unde nu am dreptate??? zi……
decembrie 22nd, 2009, ora 8:57
destul de “prikolina”
decembrie 22nd, 2009, ora 10:09
… chiar daca ar parea simplu la prima vedere, nu este. Solutiile la situatia creata probabil tin de fiecare persoana in parte si fiecare solutie are plusurile si minusurile ei. Dupa cum te-ai prins, nu tin neaparat sa-ti dau o solutie, dar vreau sa-ti dau o tema de gandit (nu o lua personal, nu este vorba de tine ca persoana, este doar un exemplu similar): “o fata se poate crede frumoasa si poate avea o parere foartea buna despre ea, dar cateodata o simpla privire in oglinda o poate ajuta mult mai mult sa realizeze cum este, eventual sa se coafeze, sa se machieze si sa se imbrace corect pe baza unor lucruri pe care le vede si sa fie mult mai frumoasa in realitate, decat cum credea ca este in mintea ei inainte”
decembrie 22nd, 2009, ora 12:04
ca asa ii ***** (prilolina)
decembrie 22nd, 2009, ora 16:00
pfffff….hai k nu vreai sa ma iei d airea dar nu vad legatura……..c vrei sa zici????
decembrie 22nd, 2009, ora 21:13
…vroiam sa zic ca nimeni nu terbuie sa neglijeze complet parerile din exterior, acestea pot ajuta la o intelegere de sine mai buna.
decembrie 24th, 2009, ora 15:25
da, da…..ok… ai dreptate intr-un fel….
da lasa asta, orikum nu konteaza atat d mult pt mn acest dictionar, ma afectat mai mult k cineva a zis k trebuie sa ne fie rusine k vorbim asa…….si nu cred k tre sami fie rusine…
ianuarie 2nd, 2010, ora 12:51
xD da mie imi place shi deloc nui e rushine !
Rominelor ***** mika sau tzigani stazi in viceiu shi ascultazi menele !
ianuarie 2nd, 2010, ora 20:46
vijashtio
ianuarie 2nd, 2010, ora 20:47
ei..chear asa nu mai vb (ma duk sani fac castratie la par
:D
)
:D
ianuarie 2nd, 2010, ora 20:48
Narmalina nah
MD oameni
ianuarie 2nd, 2010, ora 20:52
sunt deacorda cu tn :* ))
ianuarie 6th, 2010, ora 0:36
Auz tu draga…. bucura-te pentru tine ca potsi vorbi mai bine shi mai frumos..insa nu jigni o intreaga populatsie de care nici idee nai cum vorbesc in realitate….multe din cuvintele acestea nu au fost scrise corect…ia sami spuie cineva cine spune la troleibuz sarai sau la ibati v rot drace….ian incercati sa spunetsi acest cuvint la parintsi sa vedem tot ka drace o sal inteleaga… shi multe alte cuvinte sunt scrise absolut incorect… producatoarea acestui dictionar sau producatorul a trebuit mai intii de toate sa scrie cu adevarat ceea ce se vorbeste nu atitea cuvinte care eu in viatsa mea nu am auzi pe cineva asa spunind… indradevar se vorbesc shi multe cuvinte ruseshti..insa nu sunt folosite chiar asha…ka nimeni nu e chiar asha de prost… asha ca celor kare scriu komentarii luatsi seama ce scriti … mai intii uitatsiva la voi apoi dati parerea despre altcineva!!!!
ianuarie 11th, 2010, ora 23:12
absolut de acord cu voi doi..da, acest limbaj exista, dar cei care-l folosesc nu reprezinta Moldova! In plus, exista Moldoveni care, desi cunosc aceste cuvinte si poate folosesc unele dintre ele atunci cand mediul permite, sunt oameni care pot vorbi Romana atat de frumos, incat le-ar fi rusine multor Romani….
si celor carora le e mila de noi: mai bine v-ati uita la barna din ochiul vostru inainte sa vedeti paiul din ochiul vecinului, pentru ca nu va puteti lauda cu un slang “mai frumos” decat al nostru!
ianuarie 12th, 2010, ora 9:14
Vreau sa spun ca cel mai simplu lucru si mai efectiv, pentru a ajuta Moldova si pe noi insine, este sa vorbim cat se poate de corect romaneste. Acesta este raspunsul pentru cei ce spun ca eu nu fac nimic, dar stiu numai sa comentez. Nimeni nu va cere sa luptati cu arma-n mana sau altceva de genul acesta. Este simplu ca buna ziua(in romana)sa vorbesti in Moldova ta in limba ta. Aceasta inseamna patriotism adevarat. De ce se poarta pe haine in moldova de moldoveni emblematica altor tari(steag,stema)?? Acesta este patriotismul???Ati vazut ca un american, francez sau neamt sa poarte pe haine steagul sau stema unui stat strain??? Nu cred. Atunci cand esti moldovean si promovezi o cultura straina prin limbaj strain, comportament strain sau haine cu semne oficiale ale unui stat strain, crezi ca te poti numi un patriot al Moldovei??? Nu cred.(Vreau sa subliniez ca aceeasi problema o au si romanii din Romania) Imperativ:Trebuie sa ne respectam steagul, stema, obiceiurile si limba noastra cea romana, precum si sa le promovam continuu. NUMAI ASA VOM FI RESPECTATI!!! Alta cale nu exista. Natiunile care se respecta, au un iz de sovinism, sau mai bine zis de nationalism autentic, consolidant al unei natiuni, care se considera demna de respect. Ca exemplu: rusii, americanii, francezii, cecenii, etc.Noi nu putem sa intelegem un lucru foarte important si simplu totodata ca, limba este cea mai puternica forta motrice a unei natiuni. Poti sa le ai pe toate, dar daca nu ai limba, esti doar o umbra jalnica a ceea ce pretinzi ca esti. Noi moldovenii, volens-nolens, minimalizam la maximum importanta limbii noastre(romana). Si aceasta minimalizare ne este cultivata de circa 200 de ani de catre ,,fratii” de la rasarit. Pierderea identitatii nationale este pasul decisiv spre asimilare. Asimilare inseamna disparitie! Ganditi-va la asta permanent!
ianuarie 12th, 2010, ora 9:49
Ma adresez celora, care injura romanii si limba romana si totodata se mandresc cu limba pocita pe care o vorbesc(sa nu le e rusine de ea) Stiu ca aceasta ura profunda a fost cultivata la unii de mic copil de catre parinti, mass-media sau ,,fratii mai mari” Stim cu totii ce inseamna masinaria propagandista ruso-bolsevico-sovina, care a functionat in Moldova de circa 200 de ani. E adevarat ca, atunci cand un creier de om este ,,hranit” continuu si metodic cu o informatie bine pusa la punct, in final aceasta informatie este luata ca unica si adevarata, chiar daca nu este asa. Si este aproape imposibil sa modifici parerea despre aceasta informatie. Pentru a-ti schimba o parere gresita, este nevoie de un intelect puternic, capabil sa analizeze din temelii orice informatie primita. Cei ce injura limba corecta cu o limba surogat se considera mandri si haiosi. Si cred, in prostia sa, ca sunt admirati de alte popoare.Aceste persoane sunt admirate numai de ei insisi sau reciproc si au o satisfactie aproape masochista cand injura in ,,limba lor” romanii de pretutindeni, care vorbesc limba, cel putin nepoluata in halul asta. Repet, aceasta ura este cultivata cu insistenta de ,,ei” si poate aceste persoane murdare la vorba nici nu constientizeaza ca sunt victima unei ideologii foarte bine conturate si tintite, scopul final fiind denationalizarea moldovenilor pentru a-i putea manipula pe bunul plac.
ianuarie 12th, 2010, ora 9:56
P.S. Textul precedent este indreptat exclusiv impotriva mancurtilor, lingailor prorusofoni si tradatorilor de neam roman ce suntem(Romani basarabeni)
ianuarie 12th, 2010, ora 14:05
APROPO;ROMINII NU SUNT TIGANI,EI SUNT ****** SA STII ASTA
ianuarie 13th, 2010, ora 1:46
aiurea…nu trebuie etichetati toti moldovenii din cauza minoritatii care folosesc cuvinte de genul asta….sa stiti ca nu toti moldovenii vorbesc asa
ianuarie 14th, 2010, ora 23:44
lena___vapshe tatzi moldovenii folosesc minimum un cuvin di acest fel____-plizz no fa pi prostu_______-soper cuvinte
ianuarie 16th, 2010, ora 15:54
in loc sa ne kentuim ca niste mujîşi noi ne materim sh ne obasrim, liudi hai shiţi oameni, sh nu va sporiţ, ca paliubomu moldovenii cu toate ca vb mai diferit sunt mai umnishi…. asha ca birighitisi…
ianuarie 17th, 2010, ora 23:36
MUJIKU_-_kuvinte de aur!!!!!!!!!!!!xD
ianuarie 21st, 2010, ora 23:59
da baii tuu spuii ca nuu sintemm rusii da ce sintemm rominii ***** orii sii daca nutii plase la MOLDOVA dute ***** inn romiinia
ianuarie 22nd, 2010, ora 0:06
mujiku care a facut dictionaruu ii bunnn patann ca euu cind ma materesc cuu rominii eii nuu intaleg ce le spunnn (eu intaleg ca eii is ******* sii **** ***** sii de asta ii cred ca eii nuu stiuu ,,,) da de data asta o sa le dauu lincuu sa stiie ce le spunnn>>>><<<<<<< dictionaruu superrr,/,/.,/,./,.,rupe respect pentruu cel care la facut sii samii ***** ******* cell care are ceva innn potrivva.
ianuarie 22nd, 2010, ora 1:23
Poati tu esti rus…eu is moldovan…si nu ti d**bi di romani…daci nu erau ii…nu videm nishi unu din noi europa…asa ci mai gandeshtiti shi zishi acolo…daci iti plac rushii asha di tari…ruleshtio la moskova ta si ti gruzeasci mentii dupi shi fashi banu shi si vii cu mina in **** di acolo la urmi.
ianuarie 22nd, 2010, ora 1:32
Eu am fost in rominia si sunt mai multe nationalitati acolo…da tu vad ci tu ti uiti numa la shi vrei si vez…mai citesti cartea…mai iesh prin lumi … si inteleji shi sunt romanii shi dupa asta ti apushi si graiesti aiurea … din cauza la ashtia aldi tini este hu****a asta intri tarili noastri…nu vez ci suntem mai rau ca in africa da ni daibim di toti di pi langa…trebu si ni mai uitam shi sub nasu nostru shi si in afari di baut shi matirit si mai fashim sheva in tari la noi shi dupa asheia si ni daibim di altii… shii ii romani haholi rush sau nu shtiu cini.
ianuarie 22nd, 2010, ora 1:39
iar tu sindikat…nu conteaza di shini ti prikaleshti tu…vad ci iti plashi tii asta…da si stii ci ti prikalesti di tini…pintru ca aia pana la urmi o si faca treaba lor…da tu o si ramai cu prikoalili tali shi mai mult nika…sau pini la urmi o si ajunji ca shiniva cand ai si shii mai batran si faca prikoali di tini…si videm atunshi cum o sa mai gandeshti…norok shi numa gini!
ianuarie 22nd, 2010, ora 23:54
aha vomm vediia ce oo sa fiie daca tii cuu romiinii ce satii facc da eu cuu ***** de romiinii nuu tinnn
ianuarie 22nd, 2010, ora 23:58
baii rominuleii invata la istoriie ce a facut rominii pentru moldova sii ce a facut ruusia pentruu moldoova ok sii pe urma o sa te ubiidestii
ianuarie 23rd, 2010, ora 3:00
wai *******, a***telinii slovari so prinit.
kaneshna ci nui polnii nis pi di parti da merji si asa)
ianuarie 23rd, 2010, ora 3:01
Complectari la dictionar:
Perezagrusca – a restarta
v nature – intradevar
ianuarie 23rd, 2010, ora 3:03
******** – baiat rau
ianuarie 23rd, 2010, ora 3:21
eu nu tin cu nimi pintru ci la mini nu si gandeshti nimi … da cu romanii, macar di ghini di rau pot si ma mai duc si fac un ban cu repa… nishi cu rushii nu am nika … chiar am druji shi ma intaleg normalino … da limba asta a lor bagati pi git catiodati ma za***shti … nu mai zic…am mai fost pi afari shi nu ii ghini la noi chiar tari … di shi rushii n-o facut ghini? … suntem sarasci shi ramash in urmi … eu vrau si mai ies in lumi si mai vad si altcheva … da shtii cum ii …toti au pini la urmi shi vor…eu poati o sa am shi vreu eu shi tu poati o si ai shi vrei tu.
ianuarie 23rd, 2010, ora 3:28
iti spun eu shi o si shii …nika…eu o si ma duc la zarabotki in spania shi tu o si ti dushi la moskova…da sarachi tot o si shim…numa ci asha ca si shim in deli o si ni mai v***im oliaki
ianuarie 25th, 2010, ora 16:10
Noi sintem moldoveni !!! si cu asta suntem anume noi…cine e **** romana poate sa plece in Romania, nimeni nu va tine !!! Invatati istoria !!!
ianuarie 25th, 2010, ora 20:06
Ți-ai sobirit pricindalili-stringe-ți lucrurile
ianuarie 27th, 2010, ora 18:45
Bahhhhhhh asta e o mare prostie. Din fericire sau nefericire cum vreti sa o luati voi, stiu multe cuvinte sau expresii de la voi din R.Moldova si vreau sa informez pe cei care nu stiu ACESTA nu e un dictionar moldovenesc – roman, e rus – roman.90% din cuvintele care sunt scrise cica in “moldoveneste” sunt din rusa. ex: z***i, zakuresc, zvuk, trupka, anekdoate etc. si altele care cica sunt in moldoveneste exact asa sunt si in romaneste doar ca a fost pus un sinonim ca si ce inseamna sau sunt si la noi regionalisme. ASA CA LASATI FRATEEEEE TREABA ASTA CA E VARZAAAAAAAAA RAU
ianuarie 27th, 2010, ora 19:03
Auzi mah pentru tine bah “syndykat” **** care esti, ia uite unde era desteptu. **** esti tu ba *******, nu romanii. si inca ceva pentru tine ia daici *******:nu exista papagali doar bufnie cu mult tupeu, nu exista eroi doar romani fara frica, nu exista oameni care nu-ti plac doar oameni care te oftica, nu exista prost doar parere proasta despre tine, deci daca te uiti mai bine toti par la fel.Poate ca ai inteles ceva din asta bah Syndykat
ianuarie 27th, 2010, ora 19:22
ADMIN da pe syndycat asta de ce nu-l cenzurezi, sau esti si tu moldovean ca si el, si esti si tu de acord ca el poate sa faca romanii debili,prosti si cum o mai zis el pe acolo.Urat din partea ta.
ianuarie 27th, 2010, ora 19:55
Daca esti putin mai atent, atat comentariile utilizatorului “syndykat”, cat si comentariul tau sunt pline de asteriscuri (caracterele: *****). Comentariile se modereaza tocmai din acest motiv
, ca sa nu permit acest tip de comportament din partea tuturor.
Comenteaza la tema si spune-ti punctul de vedere cu argumente fara a agresa pe cineva.
ianuarie 29th, 2010, ora 4:43
Cred ca Flavius te-ai cam pripit cu concluziile si cu faptul ca intelegi :), faptul ca tu stii vreo doua cuvinte din auzite, nu inseamna ca intelegi cu adevarat acest dictionar si cuvintele din el in adevaratul lor sens, altul decat probabil traducerea lor exacta.
Este adevarat ca majoritatea cuvintelor provin din limba rusa, dar e o rusa stalcita, modificata si adaptata. Daca mai pui faptul ca in Moldova limba de stat prin constitutie se cheama “limba moldoveneasca” si mai exista si un dictionar aprobat oficial ce contine cuvinte de acest tip, lucrurile se complica si mai mult.
Tehnic, nici intr-un caz nu sunt regionalisme si nici intr-un caz nu sunt nici macar cuvinte rusesti (un simplu test, nici macar un rus nu te intelege chiar bine daca folosesti aceste “cuvinte”), sunt mai degraba niste cuvinte de tipul struto-camila, adica nu sunt nici romanesti si nici rusesti.
Si nu in ultimul rand, aceste cuvinte au si un haz aparte, dar care poate fi inteles doar de o persoana care le foloseste, pentru ca aduce aminte de unele greseli in vorbire pe care le faci cand pronunti aceste cuvinte in anumite contexte.
Chiar daca daca as vrea sa-ti zic sa te mai gandesti si sa mai reevaluezi, nu chiar am cum, pentru ca nu ai cum sa intelegi ceva specific doar unei anumite regiuni, cum probabil multi din noi nu chiar intelegem de exemplu: umorul ardelenesc, umorul englezesc, poate chiar chinez, etc.
ianuarie 29th, 2010, ora 15:47
oricum nu conteaza asta, ca la urma urmei tot romana e si limba voastra oficiala de pe vremea lui stefan cel mare sau poate mai dinainte, numa ca ****** ala de Voronin a venit el cu moldoveneasca. Pur si simplu voua, mai precis generatiilor de acum cateva zeci de ani sa invete rusa si acu nu va mai lapadati de ea. Cum sunt si la noi in romania unii care cresc vorbind 2 limbi ex: germani, ucraineni, unguri si romi care in romania se afla in comunitati foarte mari. Sau mai sunt altii care invata pasareasca…in fine as mai avea multe de zis, da nu mai zic pt ca as da prea multa importanta
ianuarie 29th, 2010, ora 19:37
Problema cu poluarea limbii unor nationalitati “mai mici” cu inspiratie de cuvinte din limba unor nationalitati “mai mari” este mult mai veche, daca sa ne uitam chiar si in istorie, aici este vorba mai mult de cat se reuseste a se polua. De exemplu sa luam la noi in Romania (sunt sigur ca fenomenul exista si in alte tari), chiar si daca este la scara mai mica, avem in vorbirea noastra de zi cu zi cuvinte “imprumutate” si “adaptate”, cum ar fi: fain, cool, trendy, clic, maus, soft/softul (putea fi programul), etc. Nu stiu exact, dar mi se pare ca unele din ele chiar au devenit si oficiale. Cel mai interesant lucru este ca aceste schimbari pentru vorbitorul de aceste cuvinte par “normale” si nu prea poti sa-ti dai seama de ele. Cel mai bine se “vad” doar “din exterior” … repet iarasi, mai mult este vorba de cat de mult se reuseste sa se polueze si cat de mult se reuseste sa se corecteze.
februarie 6th, 2010, ora 1:06
Un prieten din R.M mi-a trimis un “anunt adaptat” pe care nu puteam sa nu-l public
CITAT:
“Patanii”, dacă mai cunoaşteţi cuvinte “kliovîie”, sa le “posîliţ” lui Culmea sa le “dobavleascî”, ca să facem un dicţionar care să “roopî buka”.
Le astept cu drag, deja avem peste 10 contribuitori.
februarie 7th, 2010, ora 23:30
am citit cu atentie comentariile Dvs…
ginduri complete si cu argument puternic dar…
citeva intrebari …
1. Citi Moldoveni(din basarabia) Ati cunoscut pina in acest moment?
2. Citi dintre ei nu Ati inteles?
3. Citi dintre ei V-au injurat?
4. Daca nu V-au injurat cu ce nivel de cultura s-au prezentat?
5. De ce sustine-Ti ca ei(inclusiv eu) vorbind gresit, doar injura si primesc de la aceasta o “satisfactie aproape masochista”?
februarie 7th, 2010, ora 23:39
ciuvak, da tu te-ai abkurit **** …
februarie 8th, 2010, ora 0:06
“syndykat” luind sinonimu apropiat di la clikuha ta: (SyNDUyK)at adica Sunduk – Ciumadan…
citeste in dictionar ce inseamna “Ciumadan” shi nu te lamai …
februarie 8th, 2010, ora 11:57
Raspund: Eu sunt basarabean.Ai dreptate, partial.Din fericire , sunt prea putini din cei ce injura public.dar multi asa gandesc, chiar daca nu spun in fata. Sunt site-uri, unde injura si vorbesc urat despre Romania, romani si limba romana si laudandu-se de limba buruienoasa pe care o vorbesc. Nu pot sa inteleg, cum poti sa te mandresti cu asemenea lucruri?!De ce fac unii acest lucri in public, daca nu din autosatisfactie si ura??! Sincer, nu pe mine m-au injurat, insa injura in general natiunea romana si limba romana. Satisfactie o au aceste persoane nu de la limba gresita pe care o vorbesc ci de la faptul ca injura si vorbesc agresiv despre tot ce inseamna romanesc.Vreau sa cred ca asemenea persoane, care vorbesc si gancesc asa, sunt putine.
februarie 12th, 2010, ora 22:04
Fantastic, dictionarul e o idee superba. Pacat ca nu toti inteleg gluma si dintr-um pamflet extraordinar dictionarul sa transorfmat (am inteles dupa ce am citit cometariile) intr-o discutie social-politica dura. Da, utilizez si eu unele din “expresiile date”, asta nu ma ma face (si nu ar trebui sa faca pe nimeni) sa cred ca as trebui sa inventez o limba noua. In orice caz fiecare isi face singur concluziile……….
februarie 14th, 2010, ora 19:30
Curji fesu —– handicap psihic
februarie 15th, 2010, ora 19:31
krasava
februarie 15th, 2010, ora 23:15
rusine pentru noi……. nu vom ajunge niciodata POPOR UNIT……
februarie 21st, 2010, ora 17:42
Curva de balta – Sirena
februarie 24th, 2010, ora 10:32
nu am inteles nimic. e pe bune dictionarul, adica se folosesc expresiile alea sau e la misto, de genul bancurilor “ce sunt chilotii? raspuns: sunt pilotii din moldova”?
februarie 25th, 2010, ora 0:32
Îmi place că sunt multe comentarii la acest articol… eo temă incitantă. Apropo eu sunt din Republica Moldova și vreau să spun că mi-e un pic rușine că avem așa dialect stupid aici da ce să-i faci?!
Vreau să mai adaug ceva:
Hată(accent pe a)- Casă
idiom do hatî – ne ducem acasă
Rjaci – râs în hohote
nu zaderjî tara – nu ține paharul prea mult timp în mână
Țîțoderjateli – Sutien
Mare ștuțăr – Om important
kent – băiat cu influență
și multe altele mai sunt…
îmi este neplăcut să aud păreri că cei din republica Moldova sunt inculți sau nu știu româna, … nu-i adevărat! Unii poate o știu mai bine ca unii din voi iar ce ține de acest dicționar e mai mult rus – român căci majoritatea expresiilor sunt pur rusești
e vina noastră că am ajuns atât de rusificați dar cu trecerea timpului situația va reveni la normal și vom vorbi toți o română curată doar că ne trebuiesc pentru aceasta câteva secole…
februarie 26th, 2010, ora 12:21
nu sunt de acor cu tine nici macar cat ii negru ub unghie.nu cred ca faci corect))limba romana e limba care cu adevarat ar trebui s-o vorbim,dar nu stircita ”modloveneasca” care nici nu-i limba da-i un dialect prost adaptat de Voronin.Iar romanii sunt fratii nostri asa cum sunt,asa cum nu va plac ei voua.Mai deschide-ti cartile de istoie si mai recitititile.
daca ii intro gluma e super imi place mai folosesc si eu candva asa cuvinte chiar daca nu as vrea,asa ma fac cei din jur sunt doar Modloveanca =))(chiar daca nu cred in asta )
De dictionar ce sa spun e misto
februarie 26th, 2010, ora 12:37
Syndykat
nu-i de asta ca traim langa romanaia,da pentru ca suntem si noi romani)))
daca ai fost atent la orele de istorie,daca nu deschide cartea si reciteste vei afla multe lucruri intersante)))
si daca esti ”moldovan” asa destept de ce scrii cam prosteste))
mai gandeste-te la ceia ce spui.
februarie 26th, 2010, ora 12:44
syndykat,acush incep si eu pe ”moldoveneste” pentru asa persoane ca tine!
Da si o fakut bai rusii pentru MD??si o facut comunismu in tara vezi?esti chior sau ti fasi?
pptz mai deskide kartile de istorie,mai citeste 2 razboi mondial,mai citeste Domnia lui Stefan cel Mare sh nu **** kapu))
serios n-ai drepatate cate au facut romanii pentru noi n-au facut rusii!
si daca in carte scrie mai multe fapte fakute de rusi atunci stii dc?pt k Voronin ii *******(sorry) sh o skimbat kartile de istorie ku adevar in karti de istorie asa ca sa-i placa si lui))
mai gandestete inainte sa skrii ceva)))
februarie 27th, 2010, ora 20:37
este kiar sooper :))
februarie 27th, 2010, ora 20:39
rupe başnia – e tare de tot
martie 7th, 2010, ora 1:44
well…asa limbaj folosesc oamenii inculti din md.. nu as spune ca toti sunt inculti… dar…nu gasesc cu ce s te mandresti daca pe drumuri auzi convorbiri cu asa expresii cam undeva atatea ca si beepurile din rapul cenzurat :/
P.S. lume! trezeste-te si deschide cartea de istorie!! mai atent cititi despre Basarabia la sfarsitul sec. XVIII si inceputul sec. XIX
martie 7th, 2010, ora 19:46
Eu sunt din RM si sincer am aflat multe expresii foarte noi si o interpretare as spune eu originala. Bravo autorilor. Sper ca aceste “expresii” sa ramina doar de dragul amuzamentului si sa nu intre nicicum in vocabularul uzual al nimanui, credeti-ma sa eu aud asa gen de limbaj aproape in fiece zi. E amuzant la inceput dar apoi devine agasant, chiar foarte…. Poate cei care intrebuinteaza , fii si rar, sa-si dea seama ca nu e chiar “prikolino”
martie 7th, 2010, ora 21:32
Va ajut eu..lashara e looser..)))
martie 9th, 2010, ora 0:05
basarabia face parte din romania ca si bucovina si cele 2 judete de la balcic deci moldovenii vorbesc romaneste cu accent moldovenesc majoritatea dar mai sunt si rusi adusi cu forta pe timpul comunist si acum in RM se vorbeste o romana cu accent moldovenesc si cu accent rus iar daca ii intrebi pe multi moldoveni despre acele cuvinte probabil ca multi nici nu stiu ce inseamna cu exceptia rusilor adusi de catre comunisti si toti cei care spun ca basarabia nu face parte din romania nu sunt prosti asa au invatzat ei la scoala cand erau mici pentru ca la ei manualele scolare sunt modificate si acolo apare ce vor rusii care sunt la putere in RM….cam asta e adevaru daca am gresit cu ceva va rog sa imi spuneti
martie 11th, 2010, ora 13:52
maladetz …… !
martie 11th, 2010, ora 13:58
zadrot – tocilar
a ushide vaprosuri – a rezolva niste chestii )
martie 14th, 2010, ora 18:35
azabocenii-obsedat
pohuist-indiferent
pohui-nu conteaza
pizdetz- uimitor
tipa- aproximativ, similar
nu e huioznae, corect e >>hui ivo znaet<<
martie 14th, 2010, ora 19:56
Multumesc pentru noile cuvinte trimise, le-am adaugat pe toate in “dictionar” si v-am adaugat in lista de contribuitori.
martie 15th, 2010, ora 9:12
zvidanutii-nebun
martie 15th, 2010, ora 9:27
faorte bine spus!!!
martie 16th, 2010, ora 19:22
toate aceste cuvinte sunt rusisme si pacat de cei care le folosesc dar mai ales de acei care au contribuit la scrierea acestui”dictionar”
martie 16th, 2010, ora 20:41
patsan v teme – baiat de a nostru
voobshe si indeobshte – mai pe skurt
martie 16th, 2010, ora 21:12
Nafseachi sluci – Pentru orice eventualitate
Da vdrug… – dar dacă…
io maio – nu mia mers
Lo zavalit – La bătut tare
Ciortoznaiu – cine ore să ştie
Bispridel – Dezordine
martie 16th, 2010, ora 21:41
baetzi brv eu mam ris vrio jumate de 4eas
martie 17th, 2010, ora 0:27
Ţîţoderjadeli · sutien (hahaha)
da mai sunt unele care nus traduse ka lumea de ex:suca asta e catea,da nu kum ii akolo;
pot sa mai adaug
:krolik-trolebuz
ibala-fatza
jopa-fund
sau suka di bolota-
sau oaie fara viitor
sau gandon ibucii
shi inka multe multe
martie 17th, 2010, ora 12:32
Nu si vse- ne-am inteles
martie 17th, 2010, ora 13:43
:)))))
martie 17th, 2010, ora 13:43
eu tot
martie 17th, 2010, ora 13:45
da chiar ii tare chestia asta…am auzit de dictionarul asta de pe la tv deci a fost o chestie seriosa la un moment dat pe la noi,nu?:))))))
martie 17th, 2010, ora 13:50
la naiba,..unii vb de rusine… ca cica unii de la noi vb asa(nu toti)asta e o porcarie.cineva a luat cele mai urate cuvinte folosite de moldoveni si le/a adunat la un loc:in dictionar…da..in romania sau altundeva nu exista cuvinte de atea mai (urate)?inca o tentativa de a ne ponegri poporul….
martie 17th, 2010, ora 18:10
daca na-m mai ris pina la lacrimi..apoi nustiu..Da, rusine ,dar e realitatea..trebuie sa recunoastem.Vrem nu vrem dar fiecare din noi foloseste macar citusi de rar expresii mentionate aici; fie in gluma, fie in serios.Haide-ti sa fim sinceri si sa recunoastem.
martie 17th, 2010, ora 20:01
Naţie Moldovenească sau Română (eu mă consider Român)ca să nu supăr pe nimeni,aici majoritatea cuvintelor sînt rusiszme care de fapt sînt “pricoale levîi” care normal ar trebui să fie doar o amintire in vocabularul de zi cu zi
martie 17th, 2010, ora 23:16
bazaru nui….eu tot mam ris psk….ma doari deam celiustea xDDD (rofl)
martie 17th, 2010, ora 23:18
…bv ..la cei ce au facut acest dictionar.Poate ne vom invata ceva de bine…
martie 18th, 2010, ora 17:02
Tema Rupe
martie 18th, 2010, ora 21:02
de unde oare ies prostii din astea? oare exista vreo porcarie mai mare?
sa iei un cuvant din limba rusa si sa-i pui acord sau sa-i schimbi desinenta NU inseamna sa creezi o alta limba!…
inseamna sa strici 2 limbi…
de aceea se traieste in Moldova cum se traieste, fuge lumea ca dracul de tamaie… Unde nu-i cap – vai de picioare…
martie 18th, 2010, ora 22:34
asta e un dictionar de jargoane,dictionar moldovenesc-roman a fost alcatuit kiar si editat pe timpul R.S.S.M. si continea cuvinte de genu :
avion=singurazburator
hidrogen=apanascator
ospatorie=mincatorie
veseu=kicatorie…
martie 22nd, 2010, ora 21:39
m-am patushit shi eu de ris……..kam toata ziua!!!!
martie 22nd, 2010, ora 21:41
pot sa adaug…..
mai skimba apa in akvarium-mai fa ceva skimbari
martie 23rd, 2010, ora 16:07
ma duk sa-ni vkliucesk hrapaviku-ma duk sa ma kulk
so kikat la deli-a fugit de la fata lokului
ii prost dei put koltunii-ii foarte prost
martie 23rd, 2010, ora 16:10
pot sa adaug
ma duk sani fkliucesk hrapaviku-ma duk sa ma kulk
ii prost dei put koltunii -ii foarte prost
sa kikat la deli-a fugit de la fata lokului
martie 23rd, 2010, ora 21:20
…mAMA DREACU…CE TIMPENII…SUNT DE ACORD CU JENEA..RUSII…SA DISPARA..DIN MD..DOAR EI SUNT DE VINA .PENTRU ASA VOCABULAR..EI AU STRICAT LIMBA ROMANA..NOI SUNTEM ROMANI…FRATILOR..
martie 25th, 2010, ora 17:01
VIku: shi sa dispara rushii ,moldoveniii singuri si naberisk de la rushi asha kuvinte ,da tsie dak nuts plashe tusuio daishea in romania
martie 25th, 2010, ora 23:35
shioklej- o lashara
martie 26th, 2010, ora 16:46
Am gasit “un review” la dictionarul nostru:
–CITAT–
“Dupa ultimul articol am venit earasi cu egzemple concrete ca Rominii se cred o rasa mai superioara ear noi muncim la ei ca la patroni.Am aflat de egzistenta Dictionarului Romin-Moldovenes unde este intrutotu detestata R.M majoritaea cuvintele isi au egzistenta de la limba rusa si nu au nici o legatura cu limba romina ce fel de fratie este vorba daca fratii de peste prut fac astfel de dictionare.Prin acesd dictionar au fost lezate toate drepturile si mai ales suveranitatea R.M in constitutie este clar ca suntem poporul Moldovean ce vorbeste limba romina. De unde sa mai asteptam sprijin de la voi daca voi va iubiti numai pe sine nu stiu…..”
–SFARSIT CITAT–
Trecand de latura hazlie si fara sens, cred ca totusi trebuie sa dau cateva explicatii:
1. Autorul, primul lucru care trebuie sa faca, este sa citeasca in DEX, ce este un “pamflet”.
2. Eu (ca persoana,ca roman … ca orice vrea autorul) nu ma cred superior la nimeni. Am prieteni atat din Moldova, Romania, Franta, etc. Treaba asta cu o nationalitate mai “superioara” decat alta, din punctul meu de vedere este o aberatie … daca si un om este rau sau are o alta calitate care tie nu-ti place, nu-l judeci dupa nationalitatea lui, il judeci dupa ce este el separat ca individ. E o prostie sa-i pui pe toti in aceeasi oala, in contextul in care, cati oameni sunt pe Pamant, atatea caractere exista. De exemplu sa declari ca toti Moldovenii sunt rai, doar daca odata nu te-ai inteles doar cu unul din ei si invers.
3. Cat despre “egzistenta Dictionarului Romin-Moldovenes unde este intrutotu detestata R.M … si mai ales suveranitatea R.M in constitutie” – no comment :), cred ca aici discutia a deviat spre domeniul “paranormalului”
4. Trecand peste faza ca iar toti sunt pusi in aceeasi oala, “romanii” nu au cum sa scrie dictionarul acesta, pentru ca “romanii” nu stiu cuvintele astea si nici traducerea lor. Autorul a “uitat” sa mentioneze primul paragraf din acest articol si anume ca acest articol este o gluma pe care am primit-o de la un vizitator din R.M. si ulterior a fost completat de cititorii nostri.
Ar mai fi si altele de spus
, dar ma rezum la a puncta doar cele de baza.
martie 27th, 2010, ora 16:17
basarabia, doar un teritoriu Romanesc, ****** ********
martie 27th, 2010, ora 20:42
să mor nu alta,e tare de tot
şi plus la asta că sunt din Moldova,nu susţin deloc acest diciţonar :D:D îmi pare rău că noi moldovenii vorbim foarte mult în rusă…..
de ici vin şi consecinţele “dicţionarul”
apropo,văd că e un site românesc,am o întrebare ,voi românii nu aveţi aşa cuvinte mai stranii ? ieşite din comun ? :):)
martie 27th, 2010, ora 22:24
Mai corect, este un site romanesc, dar cu glume de peste tot
… cu Internetul asta nu chiar avem frontiere
. Cand ne mai trimite cineva cate o gluma din tara lui sau ceva asemanator, noi o publicam (am pus chiar si un anunt in partea dreapta a paginii).
Imi notez ideea sa facem un studiu
.
martie 29th, 2010, ora 16:21
Dictionarul moldovenesc e mai interesant decit cel român!!!
Kankretnii!!!!!:)
martie 29th, 2010, ora 20:52
Buburuznik · maşină mică şi proastă mda traducere ideala
martie 29th, 2010, ora 21:43
Mai unde sta prostia omeneasca:))Ce dictionar mai e si asta mai fratilor?Comunistii astia is dusi rau de tot:))Oricum,daca vreti sa va faceti un pic de dispozitie,e bun “dictionarul”…In rest…RUSINE celui ce l-a facut…MARE RUSINE!!!Sunt si eu basarabeanca,dar sincer nu am auzit de majoritatea cuvintelor…
martie 29th, 2010, ora 22:01
Ţîţoderjadeli · sutien (hahaha) :D:D:D:D:D
sunt moldovean si eu…da 1 data aud cuvintu ….ceva nou!!
aprilie 1st, 2010, ora 20:29
СТЕКЛОРЕЗ — насильник
СОСУЛЬКА — минетчица
РУПОР — анальное отверстие, жопа
aprilie 4th, 2010, ora 11:26
ia ibu la fete
aprilie 4th, 2010, ora 11:32
ciuvaciok
aprilie 5th, 2010, ora 15:18
dictionarul rupe
aprilie 5th, 2010, ora 15:21
Mmmmm……aceste cuvinte le folosesk mai des adolescentii asha ca dak n-ai auzit eshti in grupa persoanelor ma mare de 25 de ani!!!
aprilie 6th, 2010, ora 17:13
dictzionaru rupe… si vashe maldetz shini lo facut .. Uvajuha… Cui nu plashe valitzo **** .. MaLDavEnii la PuTerii.!!!!!!!!!!
aprilie 8th, 2010, ora 6:48
ANGEL !!! dictionarul 100% moldovenesc , pe bune !!!
muta lume foloseste kuvintile astea numai pentru PRIKOL !!!
sunt si indivizi care vb asa ,nu vad nici o problema in asta . Vedi prikolino slishati : ” Ostanovite rutieru u semafora ” !!!
AVTOR – MOLOGHETZ
aprilie 11th, 2010, ora 14:50
abizianik-celula
aprilie 14th, 2010, ora 22:34
ce potzi sa zici,, moldova e vai de dinsa shi lumea singura sa ia de ris inpreuna cu tzara…, nici o data nu o sa fie o tzara cum se cade,, de la abecedaru asta numai, se vede ca oameni sunt “levii” asha in limba noastra
aprilie 15th, 2010, ora 1:10
Fara suparare, dar da-mi voie sa te contrazic tolo
… indiferent de nationalitate, daca vorbesti incorect, nicidecum nu inseamna ca esti prost sau “levii” (vorbesc la termenul general), inseamna pur si simplu ca nu stii (nu ai invatat, nu te-au invatat, nu ai putut invata, nu ai avut posibilitatea, etc.) sa vorbesti corect.
Inteligenta nu este neaparat un lucru care tine de modul cum vorbesti si cred ca trebuie separate aceste lucruri… sunt si oameni care vorbesc “mai incorect” si ajung departe
… eu cred ca nu mertia extins subiectul si la alte domenii, si nu trebuie sa fii dezamagit in legatura cu alte aspecte, care sunt mult mai generale si nu tin doar de o nationalitate.
aprilie 16th, 2010, ora 15:39
a se farima ka piceana in kifir-a se incapatina
a se lamîi-a se alinta
aprilie 16th, 2010, ora 19:23
***Comentariu sters. Incalcare regulament.***
aprilie 16th, 2010, ora 19:23
Domnisoara imi pare rau de tine…
aprilie 17th, 2010, ora 12:04
Sutien e din franceza,a sustine,a sprijini.
Busthalter e din germana:bust-piept,halter-a sustine ,sprijini.Liftcik,cred ca e ceva englezesc.
Ţîţoderjadeli,e ceva de a lui Voronin moldo-slavona
aprilie 17th, 2010, ora 19:21
aici miroase a politica si acel ce a invatsat istoria in clasele gimnaziale tre sa stie fff bn ca intr-adevar a fost “inventat” un astfel de ditionar moldo-roman. As vrea sa mentionez ca fiecare limba isi are unele expresii haioase,iar poporul basarabean e vai de dinsul!Defapt nici nu suntem basarabeni suntem tot moldoveni care au suferit ff mult din cauza nepasarii celor care neau stapinit:indiferent romani sau rusi,pu a va convinge puteti sa apelati la memoriile batrinilor care au apucat o bucata de timp si de la amrea unire si de la trecerea moldovei in stapinirea Uniunii Sovietice,sunt sigura ca nu vor spune nimic bun nici de unii nici de altii.Dragi romani va aduc la cunostinta ca in institutiile de invatsamint profesorii tind sa ne educe in spiritul inteligentei si depun un efort maret pu a ne deprinde sa vb in romana,,,,acei care apreciaza importanta unui grai literar,nu utilizeaza astfel de rusisme!Si chiar daca se intimpla sa folosesti un cuvint in rusa, consider ca ar putea fi echivalat cu utiliazarea unui cuvint in engleza…dc nu e rusine sa spui un americanism pe cind sa spui un cuvint in rusa e o rusine ? Iar “dictionarul” dat este doar o gluma nu este defapt un dictionar …acesta oglindeste traducerea unor expresii din limba jargonului in limba inteligenta,,,sau poate sunteti de parerea ca cetatenii republicii moldova nu utilizeaza asa cuvinte ca:”consider”,”restart”,”domnisoara”,”sireturi”?
Sa fiu sincera de la inceput am ris si eu,,,si mai tirziu miam dat seama ca nu e nimic amuzant intr-un asftel de dictionar,,,e o rusine pu tineretul din Republica Moldova,,,iar autorul acestui “dictionar”ar fi trebuit sa mediteze mai mult inainte de a inventa o astfel de prostie,,,sunt inca multe lucruri pe care nu liam mentionat insa in esentsa eu miam expus opinia
aprilie 22nd, 2010, ora 17:54
dalbaiob-cicanitoare
aprilie 22nd, 2010, ora 19:24
Daaaaaaaa!!!!! Sunt deacord……. rupe buka ))))))
aprilie 24th, 2010, ora 4:38
Intr-adevar, asa este realitatea. Multi moldoveni din RM se tot bat cu pumnul in piept ca sunt romani, pe cand in viata de zi cu zi utilizeaza aceleasi expresii…Eu personal recunosc ca cu marea majoritatea prietenilor nu vorbesc “curat” romaneste, dar cu multe expresii si cuvinte “rusificate”. In pofida acestui fapt nu ma consider mai prejos si nici mai putin inteligenta ca “altii”.
In aceeasi ordine de idei, as vrea sa mai spun ca nu inteleg aceasta vrajmasie intre moldovenii-romani si moldovenii-rusi…da, au fost fapte istorice, poporul moldovenesc (sau romanesc spuneti-i cum doriti) a fost subjugat, cotropit, sovietizat etc…. dar poupulatia din ziua de azi nu are nici o vina in toate astea…consider ca intr-o anumita masura (exista bineinteles exceptii)toti moldovenii de azi sunt niste victime ale trecutului. Societatea a fost schimbata in urma evenimentelor istorice, si noi toti astazi suntem martori ai acestei schimbari.
La acestea se mai adauga si nivelul de studii. Este evident faptul ca un satean care a terminat 9 ani de scoala (unde printre altele mama e profesoara de matematica, cumatrul Vasea – de informatica si “chiochia Zina” – de cultura fizica) nu are de unde sa obtina un nivel extraordinar de inteligenta. De asemenea, un copil care se naste intr-o familie rusa si prin urmare primeste o educatie rusa, nu are aceasta vina.
In plus, trebuie sa recunoastem ca rusificarea poporului are totusi anumite avantaje. Deja prin simplul fapt ca ne-am nascut in RM cunoastem doua limbi absolut diferite (ceea ce este un avantaj fara de pret, mai ales pentru moldovenii care au o anumita experienta peste hotare). Si ca sa fim pina la urma obiectivi, cultura rusa (am in vedere literatura, arta in general, stiinta) este la fel de frumoasa ca si acea romana.
De unde atata ura si dispret unii fata da altii, chiar nu inteleg….
Consider ca nu ar trebui sa fim atit de categorici si reticenti in privinta asta….totul este relativ si lucrurile ar trebui analizate cu mai mult singe rece.
aprilie 24th, 2010, ora 4:44
pentru nafiga? = pentru ce?
ti pasmatri na on = uita-te la el
cuda ti baji printri copashi palamaesh crenjile = nu-ti baga nasul unde nu-ti fierbe oala
crujca mednaia = interjectie; vai
aprilie 25th, 2010, ora 22:55
a rupe tzepu – a rupe din loc
alazan – sticla
tzipa – prietena
tiolka – o fata noua
aprilie 27th, 2010, ora 15:08
O mare parte din populatzia R.M. folosesk aceste cuvinte dar unii care au 7 ani de acasa nu le cam folosesk dar ce sa mai zik de Romini, ei tot folosesk o mare parte din prostii asha ka nus mai departe de noi…
aprilie 27th, 2010, ora 19:05
Lumee trezitziva…….eu una ma mindresc ca traiesc in R.M shi nu va datzi asha deshteptzi shi de inteligentzi acei din Moldova pentruca aproape totzi vorbesc murdar shi da nici eu nu prea sunt de acord cu acest vocabular dar oricum majoritatea il folosesc shi li se pare ,,pricolinii” poate chiar le folosesc radi pricola…….da voi romanilor daca nu va place ceva nu am ce sa va fac……sunt din Moldova asha ca sunt moldoveanca dar nu romanca shi niciodata nu voi zice asta………shi nu avetzi voi ce sa vorbiti despre tzara mea Republica Moldova pentruca cum ar fi ea saraca sau bogata,cu oameni proshti sau inteligentzi asha e ea shi e mai super decit Romania de 100000000 de ori…..
aprilie 27th, 2010, ora 19:49
1. Este scris la inceputul articolului si am explicat si in multe alte comentarii anterioare (probabil nu ai citit), dictionarul de mai sus este o contributie a mai multor vizitatori din Republica Moldova si nu este facut de ‘romani’, pentru ca nu au de unde sa cunoasca aceste cuvinte.
2. Revin la vechea problema, acest ‘dictionar’ este un ‘pamflet’ si acest lucru presupune ca multe cuvinte sunt doar cu statut de ‘hazlii’, nu neaparat ‘reale’. Probabil ai citit si ai observat, ca foarte multe lume se distreaza
.
3. Pe acest site majoritatea articolelor sunt despre Romania si alte tari, deci treaba cu ‘romanii impotriva moldovei’ este absurda
. Este incorect sa judeci oamenii doar dupa nationalitate (oricare ar fi), pentru ca fiecare nationalitate are si oameni buni si oameni rai, pentru ca fiecare are lucruri care tie personal iti pot placea sau nu. Daca vrei sa zici ca nu-ti place de cineva sau ceva, zi concret, exemplu: nu-ti place acest site sau nu-ti plac autorii acestui dictionar, dar nu sari cu declaratii ‘internationale’, pentru ca nu sunt corecte.
4. Mandria pentru tara si acest ‘dictionar’ nu au nimic in comun, sunt lucruri separate si daca esti mandra de tara ta, nu vad nici un motiv pentru care nu poti fi, eu cel putin nu am nimic impotriva.
aprilie 27th, 2010, ora 20:49
ce inseamna bleah ???
aprilie 28th, 2010, ora 14:05
Acest cuvant provine de la cuvantul din limba rusa:bleadi(cu accent pe litera a), dar la adaptare
este folosit incomplet: blea. Blea (sau bleadi) este o injuratura si s-ar tratuce:femeie cu comportament usor (in varianta usoara
), dar de multe ori este folosit doar ca un cuvant de umplutura. Chiar daca reprezinta lucruri diferite, acest cuvant este foarte similar cuvantului f*ck ca mod si frecventa de utilizare :). De exemplu, ambele fraze de mai jos sunt identice din punct de vedere ce inseamna:
. Ce tare e sa faci teorie despre injuraturi :))) Culmea, pune acolo la dictionar, am vazut ca nu ai traducerea.
- Ce-i asta, blea?
- What the f*ck is this?
- Ce **** mea este asta?
Atentie este o injuratura ca si celelalte cuvinte si trebuie evitata in vorbire
aprilie 28th, 2010, ora 14:46
Complet de acord cu BrIuNeTa4Qa
Udaci Moldova
–MESAJ EDITAT DE ADMINISTRATOR–
–Motiv: Incalcare regulament de publicare mesaje. Discutii off-topic.—
mai 1st, 2010, ora 2:57
ai ***** aici e limba rusa nu Moldoveneasca
mai 1st, 2010, ora 22:07
:d:d:d:d:d nu mai pot de ris…. bravo !!
mai 3rd, 2010, ora 8:13
cine la inventat ii bravo maladet
mai 5th, 2010, ora 22:15
wai da shi so mai ris asheia care lo facut xD
mai 9th, 2010, ora 13:51
asa dictionar terbue de pus in centru poate o sasi dea seama lumea cit de frumos vorbeste!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! da in rest nam ce zice asai viata de frumoasa!!!! dictionaru rupe trebue de adaugat cu timpu cuvinte mai noi si mai frumoase!!!!!!!!!!!!!!!!!!
mai 10th, 2010, ora 22:46
iaca eu is din RM, daca ati fi si voi toti de akolo, ati ride cu mai mare placere :D, (adica daka ati intelege putin limba rusa xD)
mai 10th, 2010, ora 22:51
DEXu’ ista rupe, felicitari la realizatori!
eu chiar mam hlizit ghinishor, ппц, klasno!
mai 13th, 2010, ora 16:22
Recunosc acest limbaj,nu ca il vb eu – ci e prea popular in Md k sa nu-l recunosti.Credca nu le-a fost greu autorului sa scrie un astfel de dictionar k nu e unu atit de greu de completat…Privim si ridem la moment insa aceasta situatie e una foarte dezastruoasa.Parerea mea e k scopul autorului a ft k sa ne puna in situatie,sa privim realitatea si sa o corectam nu sa ridem de ea…
mai 14th, 2010, ora 0:16
dictsionarul e sooperb…..mia placoot…a fost hazliu…..ce pot eu sa va spoon…….ca de exemplu eu tot sunt din moldova pe unde mai folosesk shi eu un astfel de limbaj(mai mult coo prietenii desigur)dar in rest eu totushi kit de kit incerc sa invats pentru mine limba romina kaci e frumoasa shi imi place shi no sami inkoorce in viitor …..tot cei scris mai sus este o limba formata din trei…..mai pe skoort”3 va dnom” rusa,romina shi ucraineana…..SE POONE INTREBAREA DE CE SA NU AVEM SHI NOI LIMBA CURATA FARA RUSIZME SHI ASHA MAI DEPARTE??
mai 14th, 2010, ora 1:36
Patzani(băiatz) tema i la hod rispect pentru asta ….. restu critishi la **** …
mai 15th, 2010, ora 15:21
eu m-aș mira încă și mai tare,din pricina că mai mult de jumătate prima dată citesc
mai 15th, 2010, ora 21:26
inca multe mai sunt !!!
mai 15th, 2010, ora 21:28
da voi romanii nu utilizati vocabular englez in lexicul zi-de-zi??? mai spu ceva de moldoveni
mai 16th, 2010, ora 1:40
Daca mai stii, scrie in comentarii si le adaug in ‘dictionar’. Te adaug si la persoanele care au contribuit, sunt deja peste 20 de persoane.
mai 16th, 2010, ora 8:42
corcodus
mai 16th, 2010, ora 8:43
aici e limba rusa nu Moldoveneasca
mai 16th, 2010, ora 20:54
respect la tatzi patzanii moldoveni care l-o pridumait
GY
mai 17th, 2010, ora 19:15
ROFLOLMFAO, de mult nu m-am ris asa de tare xD
mai 17th, 2010, ora 21:15
halal de asa ceva ,rusine trebuie sa ne fie nu sa ne ridem ca prostii de asa limba vulgara shi urita !de ce sa nu vorbim romineste da o facem pe desteptii agravindune situatia shi din privinta limbii,da nu zic am ris ,dar am ris de prostiile noastre….
mai 20th, 2010, ora 17:16
gavno-invatator
mai 21st, 2010, ora 16:36
Irina daca tu spui ca trebuie sa vorbim si sa scrim romineste atunci de ce scri “shi” da nu “si”??
mai 25th, 2010, ora 21:02
cred ca este o rusine sa recunosti ca ai o asemenea limba de stat si toate acete prostii, in realitate, nu sunt cuvintele folosite de catre populatie. Rusine celor care li s-a dat mina sa scrie ceva de acest gen!
mai 25th, 2010, ora 21:19
In ‘dictionar’ nu este vorba despre limba oficiala de stat din Republica Moldova. Este vorba despre unele cuvinte folosite in vorbire si exagerate pentru a fi mai distractive.
mai 27th, 2010, ora 19:05
Draga TTT !
sau esti mult prea naiv/a, sau mult prea netent/a…si nu-mi spune tu mie de ce sa fiu si de ce nu fiu sigura.Deschide ochii si priveste, asculta atent in jur…si cand zic in jur ma refer nu doar la cercur restrans de persoane culte si vorbitoare de limba romana cu care comunci…marefer la intreg poporul…Si daca iti zic ca am folosit…si poate involuntar mai si folosesc unele cuvinte/expresii din aceasta “capodopera” inseamna ca am fost o drogata?sau detinuta…?sau infractoare? Sa-mi zici si mie te rog….in cate orase si sate din RM ai vizitat?cum poti aprecia nivelul cultural daca nu iesi mai niciodata din aria de permanenta?Nu te contrazic..generatiile noi…dispun de un numar major de tineri culti…inteligenti, cu capacitati oratorice deosebite…speram ca acest numar va ramane mereu in crestere…pt asta trebuie desigur sa luptam…noi cei care suntem iubitori de limba si de patrie…Si daca sincer chiar nu am inteles indignarea ta la adresa comentariului meu…Zici ca e o prostie sa fii un om ce foloseste asemenea expresii…da! sunt deacord…e o mare prostie..dar e prostia lor..prostia prostilor!…iar prosti nu tre sa te superi niciodata…nu ii vom putea vindeca..de aceea nu are rost sa ne pierdem neuronii cu ei…pedeapsa cea mai buna e ignoranta totala…inlaturarea din viata sociala…si chiar si cea di zi cu zi..noi tre sa ne tinem uniti…si sa nu permitem lor ca ne contagieze..iar prostii si porcii lasa-i sa stea impreuna…fiecare cu curtea sa…
Ultima ta strigare mi-a placut mult…Sa Traiasca!
mai 27th, 2010, ora 19:12
draga Carolina pot sa-ti raspund eu la intrebarea adresata Irinei?
“Shi” sau “si” e tot romana…aici nu e asta problema..aici in genere problema n e…e dialect..sau regionalism…spunei cum vrei…mergi Ro si ai sa auzi in multe parti folosindu-se “sh” in loc de “si” si nu numai…
Sa vorbim si sa scrim corect romaneste(vezi ca si tu ai scris cuvantul “romaneste” cu “i” nu cu “a”,iar asta e o regula gramaticala din clasele primare)inseamna sa nu folosim rusizme sau cuvinte de alta origine…
mai 27th, 2010, ora 19:14
AUZITI LUME ! ! ! NOUTATE !
SI PROSTII SE RESPECTA INTRE EI…:))))))))))))
DE ASTA CHIAR SA MORI DE RAS… :))))))))))))))))))
mai 27th, 2010, ora 19:54
Cred ca ai exagerat putin cu termenul ‘prost’ de mai sus. Faptul ca cineva cunoaste cuvintele din ‘dictionar’ (partial sau total), in cazul in care le foloseste frecvent, ar putea implica faptul ca nu stie sa vorbeasca corect limba, dar nu este obligatoriu sa fie prost. Prostia in sine este un fenomen mult mai complex si nu poate fi limitat doar la modul de vorbire a cuiva (sunt foarte multe ‘parti’ ale prostiei abordate pe acest site). Poate implica faptul ca persoana vorbeste prost limba.
Teoretic, ca sa fii un ‘prost absolut’, ca in orice meserie, trebuie sa ‘acoperi’ mai multe domenii ale prostiei.
mai 27th, 2010, ora 20:32
****…ma uimesc cit de marginiti putem fi unii din noi,mi-e rusine sa cunosc asa indivizi unici *****!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Admin: Nu se permit insulte la adresa utilizatorilor. Discutati la subiect.
mai 28th, 2010, ora 0:24
ok, posibil ca am exagerat…dar nici inteligenta nu pot considera persoana care scrie o fraza(rusificata) de genul…”respect la tatzi patzanii moldoveni care l-o pridumait” si mai ales care se bucura atat de mult de existenta acestui..dictionar…Si apoi..de ce exagerat? Nu am nimic contra persoanelor ce cunosc cuvintele din acest dictionar(partial sau total), eu sunt una din acele persoane si sunt dacord ca faptul ca le cunosc nu inseamna ca le si uzez in vorbire…indignarea mea consta in faptul ca persoanele continua sa le uzeze..fara nici o mustrare de constiinta, fara nesimtire…Acest “dictionar”..cred eu..ca afost creat pentru a arata adevarul, pentru a deschide ochii multora care traiesc in nepasare…penru a face diferenta intre cea ce cunoastem si ceea ce aplicam din cunostintele noastre…pentru a crea dezbateri la tema nationalismului…pentru a demonstra cat de urat si cate cuvinte murdare si vulgare contine lexcul a multora dintre noi…si desigur pentru a spori interesul si dragostea pentru limba mama..Limba Romana…
Da fraza cu “prost absolut” e tare…am ras cu lacrimi anume de aceasta imbinare de cuvinte…adica..am inteles ce ai vrut sa zici..da lumineaza-ma si tu putin…exista mai multe tipuri de prosti? ))) uite chiar nu stiam ca acest “rang” are si clasificari….”mai putin prost”. “mai mult prost”, pros de rang mijlociu”..si prost absolut” )))))))))))))))))
mai 28th, 2010, ora 10:37
Acest comentariu nu are treaba cu articolul, dar o sa incerc sa raspund la mesajul tau. “Prostul absolut” este un lucru universal si ar fi comparabil cu infinitul din matematica, adica teoretic poti sa-l definesti, dar in practica nu ai cum sa-l obtii. O sa observi un lucru foarte interesant, daca incerci sa “faci performanta”, sa devii “prost absolut” devine foarte complicat. Ca in orice domeniu, trebuie sa “muncesti” mult si sa perseverezi in “neintelegere”, ca sa ajungi la un grad mai inalt (de exemplu: maiestru in prostie).
Din punct de vedere tipuri de prostie, se pot clasifica pe domenii (rasfoieste prin site) si in dependenta de numarul de domenii “acoperite” se poate aplica un anumit “grad de gravitate”.
Ca o comparatie de similaritate, tipurile de prostie sunt ca bomboanele de diferite culori si dimensiuni. Poti consuma una sau mai multe, dar cu riscul ca, daca consumi mai multe deodata, te poti ineca si poti avea nevoie de o lovitura dupa ceafa ca sa-ti sara din gat si sa-ti revii.
mai 28th, 2010, ora 20:18
Stiu ca acest comentariu nu are nici o treaba cu articolul, de aceea sper ca sa incheem cu el…si poate ca nici nu era necesar sa-mi raspunzi…eu stiu ce inseamna cuvantul “prost” si ce inseamna “prostie”…ceea ce mi-ai explicat tu…a fost “prostia”, o latura a ei… nici pe departe nu ai explicat gluma ironica ce am facut-o…ai inceput de la “prost absolut” si ai ajuns tipurile de prostie…care sunt 2 lucruri pe cat de asemanatoare pe atat de diferite..mersi si pt exemplele haioase…cu toate ca nu era necesar…Comentariul facut de mine avea un raspuns mai simplu decat orice…un prost este, va fi si va ramane mereu un prost..fara prea multa filosofie si abatere de tema…sper ca nu va ramane vre-o neintelegere..la acest argument…si mai mult sper sa fie incheiat…cred ca preocuparea ce mare a noastra trebuie sa ramana prioritara – VORBIREA CORECTA!
mai 28th, 2010, ora 21:54
Eu ma refeream la comentariul meu precedent ca nu avea treaba cu articolul
. Cat despre concluzie, prostia nu tine neaparat de vorbirea incorecta. Tin sa mentionez un lucru foarte important, din moment ce nu exista “prost absolut” si “destept absolut”, pentru ca nu au cum sa existe, inseamna ca fiecare din noi are un anumit raport de prostie/desteptciune, ceea ce poate face definirea unui om prost destul de dificila. Aceasta era ideea la care vroiam sa atrag atentia.
iunie 7th, 2010, ora 23:14
Slideşte după bazaru tău
iunie 8th, 2010, ora 0:30
cine esti tu?un suflet lovit de soarta..care nu stie ce e cu pamantul de sub picioarele ei…sincer imi e mila si sila in aceleasi timp..de tine si de toti cei ca tine..ce folosesc un astfel de vocabular..pacat de voi copii…pacat..cand dreptatea o sa triumfe..si asta se v-a intampla o data si odata…o sa aveti onoarea sa lingeti fundul rusilor ca sa nu muriti de foame…nu va respectati pe voi…de unde sa mai gasiti respect pt limba si tara..si nu-mi spune mie fraze de genul…te crezi mare ca stii sa repeti ca papagalu o astfel fraza?plina de rusizme..care…daca ai sa te gandesti bine nu are nici un sens..incearca sa-i faci analiza gramatico-morfologica…esti un caz pierdut..degeaba mai traiesti…consumi aerul degeba..
iunie 13th, 2010, ora 19:43
E o gluma …..nu toate aceste cuvinte sunt folosite de obicei…au exagerat (ft tare) nu luaţi aceasta in serios…încercati să o consideraţi ca o gluma…sincer am rîs foarte mult….luînd la general aceste cuvinte mai des se vorbesc de baieţi cum se spune la noi Krutie …va asigur că societatea nu vorbeşte aşa….mai mult ţaranimea
iunie 13th, 2010, ora 20:12
sunt şi eu din Moldova insa prima data aud de ţiţoderjateli,,ţimburuc,tifosnii,şuzuri,tralivaz şi multe alte cuvinte ..serios au cam exagerat (ft tare) ….nu trebuie sai insultam pe autori..ci sa privim acest dictionar ca o problema serioasa…care trebuie rezolvata..şi care se ţine scai de vorbirea Moldovenilor
iunie 15th, 2010, ora 10:33
doar multe cuvinte doar sunt din limba rusa si moldovenii le-au stilcit un pic si acum ziceti ca-i moldoveneste nu-i adevarat. fiti atenti ca e cam exagerat.
iunie 15th, 2010, ora 10:45
ce inseamna ca daca moldovenii au stilcit cuvinte rusesti atunci e moldoveneste nu .Invatati-va sa vorbiti romaneste care e si limba noastra materna.
iunie 16th, 2010, ora 5:44
frati romani din moldova sau romannia pentru cei care nu stiu limba rusa cuvintele din acest dictionar moldovenesc-roman de fapt,majoritatea sunt cuvinte rusesti si doar un pic transformate sa para moldoveneste.Daca vreti cu adevarat dictionar moldovenesc -roman mergeti pe la SUCEAVA sau BOTOSANI (vaslui ,galati, bacau.iasi)prin satele de la munte din zona moldovei(romania)si puteti acaltui de acolo dictionar moldo-roman.Asacum puteti sa mergeti in ardeal sa faci dictionar ardelenesc-roman sau oltenesc roman.cum mai vedeti mai sus in asa zisul dictionar nu sunt decit cuvinte rusesti.puteti sa mergeti si in basarabia sa alcatuiti dictionar moldo -roman dar trebuie sa gasiti pe cineva care nu stie deloc ruseste ca sa aveti siguranta deplina si autenticitatea cuvintelor moldovenesti sau a a graiului pur moldovenesc( care se vorbea pe timpul lui stefan cel mare).multumesc de intelegere
iunie 16th, 2010, ora 15:24
a se vrubi-a se dumeri
Zaconcil-termina
iunie 17th, 2010, ora 6:17
eu v-am pus la comentarii ceva cuvinte moldovenesti dar vad ca cei care detin acest site nu au interes sa publice aceste cuvinte cu adevarat moldovenesti , publica mai departe cuvinte rusesti spunind ca sunt moldovenesti , probabil ca cei care detin acest site sunt de origine rusa si au interes sa induca in eroare pe cei care nu cunosc cu adevarat limba rusa si limba romana. Interesul lor este sa arate ca limba moldoveneasca difera de limba romana si ca sunt doua lucruri total diferite. Dar daca stam si ne gindim limba moldoveneasca are origine latina pe cind limba rusa este slavona asa ca fiti atenti ca mult rau faceti cu acest dictionar moldovenesc-roman.Prin aceasta minciuna a dictionarului moldovenesc -roman nu faceti alceva decit sa influientati intr-un mod negativ relatiile dintre rusi si moldoveni. Sunt oamemi care au murit din cauza a unor idei ca acesta ,,dictionar moldovenesc -roman “‘ acesta nu este dictionar este bataie de joc la adresa oamenilor care traiesc pe cele doua maluri ale prutului si vorbesc limba romana cu accent modovenesc
iunie 17th, 2010, ora 6:39
1. Acest dictionar este “moldovenesc-român” (in ghilimele) si este un PAMFLET (s-a explicat deja de mai multe ori acest lucru). NU este un dictionar in adevaratul sens al cuvantului.
2. “Propunerile” in acest “dictionar” se fac de catre VIZITATORII site-ului, deci explicatia cu “proprietarii continua nu stiu ce” este un nonsens.
Rog putina atentie la termeni.
iunie 18th, 2010, ora 23:02
Am intuit o necesitate de gunoişte a cuvintelor care spurcă viaţa neamului. Aţi dat lovitura! Mersi. Mă închin în faţa românului-asenizator a limbii materne.
La noi, în RM, marii profitori de ideologia utopică comunistă – Lucinschi, Voronin şi gaştele lor ( stepaniuci, moţpani, diacovi, brăghişei cu muşucei e. t. c.) au folosit limba moldovnească, stâlcită (castrată) şi religia pravoslavă moscovită ca scule de acaparare şi menţinere a puterii, ca scule de zombare a sufletelor zăpăcite de atâţia ani de ocupaţie. Altfel, paraziţii ăştea nu îşi puteau aduna şi tunde oiţele.
A venit timpul ca de pe câmpul lingvistic românesc, dintre Prut şi Nistru, să fie smulse cuvintele – “perle” slavone greţoase rămase din perioada “progres-regres” ruso-bolşevică.
A venit timpul ca basarabenii, români de frontieră, să-şi aleagă alţi paraziţi. Nişte pochi mai vest-ici şi “domnitori “ – purtători de limbă română cu accent bucureştean ( din gaşca lui Roşca or Lupu – de ce nu?). Şi atunci, ca să-şi revină, băştinaşii se v-or ineca în tezaurul esenţei româneşti ţesut cu alte “nestemate” (anglo-saxe, de exemplu) aduse de valul progresului curent …Până ajungem şi noi gătiţi, fraţilor, o gunoişte şi pentru putregaiul anglo-sax.
iunie 25th, 2010, ora 20:45
mai adaugati si:
ogheala-ciorap urit mirositor
iunie 25th, 2010, ora 20:45
dc nu pot sa pun comnetariu?
iunie 25th, 2010, ora 20:58
Oricine poate publica comentarii si toate comentariile sunt publicate, doar ca sunt moderate pentru a verifica sa nu contina cuvinte jignitoare si injuraturi la adresa altor vizitatori.
In dependenta de timpul de verificare si aprobare, poate sa dureze pana se publica un comentariu. De obicei nu dureaza mult.
iulie 1st, 2010, ora 19:23
Bai fratilor nu va e rusine!Pune-ti mana pe carte si lasati prostiile!Nici cele mai elementare lucruri nu le stiti!Mi-e sila sa aud un asemenea vocabular!!!!!!!!Limba de stat este limba romana si nicidecum limba moldovenesca.Apucati-va de carte si faceti ceva util!
iulie 5th, 2010, ora 17:04
Mare prostie… .Daca 3% din populatia Moldovei nu au vazut lumina zilei nu inseamna ca toata populatia folosesc prostiile de mai sus,iar autoarea acestui dictionar da dovada in primul rand ca nu stie limba romana dupa “traducerile” de mai sus,iar in al doilea rand face parte din acele 3% din populatia pierduta!
iulie 12th, 2010, ora 15:19
Pai asa vorbesc moldovenii nostrii, folosind rusizme
iulie 13th, 2010, ora 14:54
superschii patanii abaldeti
iulie 15th, 2010, ora 20:58
nas zice ca taranima vb asa shi din contra acei de la orash cum li se mai zice garatkoi ei is cei mai KRUTIE PATANI dar nu taranimea
iulie 30th, 2010, ora 15:44
dela-i gheboasă – situatia e rea
august 1st, 2010, ora 0:07
Dictionarul asta e destul de amuzant…
si exagerat de exagerat:))
in viata mea nu am auzit aceste cuvinte…
ma uit la el ca la pisica in calendar
si sunt din Moldova…
Trebuie facute sincer niste revizii….
august 17th, 2010, ora 2:58
mdea lumea in ziua de azi i tare neculturala
august 17th, 2010, ora 2:59
mdea care o facut credca sa ghindit bine ca multi prosti sunt in ziua de ai mai ales moldova
august 24th, 2010, ora 0:19
blin romina nui limba mea materna shi ducetsiva in…. in rominia………..poate asta nui moldoveniasca curata da face parte……… moldoveneasca ii limba rusonifikata….. il stimez pe acela care o scris dictsionarul ista. shi sa shtitsi ca limba moldoveneasca ii mai veche decit limba romina cu 400 de ani…pentru proshti sa shtie
august 24th, 2010, ora 11:35
asta nui limba care o vorbeshte shi adultsii……. astai limba care o vorbeshte maladioju
august 29th, 2010, ora 22:50
drept ! si eu sunt de aceas mnenie
septembrie 3rd, 2010, ora 18:22
n7stiu acest vocabular nu e drept eu lokuiesk in Republika Moldova si pe nimeni nu am auzit asa sa vorbeaska ..aceasta parimise e o gluma sau nustiu ce mai e..dar asa poate doar vorbi o persoana analfabetika dintr-un sat))
septembrie 7th, 2010, ora 14:12
mare “destepti” nu am ce zice, daca va consideranti rusi duceti-va la mama naibii in rusia, nu “poluati” aceasta bucata de pamanat cu existenta voastra…
septembrie 7th, 2010, ora 14:47
Problema de intotdeauna…Suntem romini cu totii…E o prostie,ne numim moldoveni pentru ca traim in Moldova,la fel cum se numesc bucuresteni cei ce traiesc in Bucuresti,dar suntem romini.Nu mai inventati o limba ce nu este,cuvintele din acest dictionar sunt practic toate rusesti dar tinerii le folosesc si le adauga in vocabularul lor…Dictionarul e amuzant si sigur nu autorul e vinovatul,nu putem noi schimba toata lumea
septembrie 7th, 2010, ora 23:10
70% PATANII di la sat vorbesc asa!,30%gopnishii{cocalarii}
septembrie 10th, 2010, ora 17:57
klasnaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!!!!!!!!!!!!!!ahrineti shi di ris (rofl)
septembrie 13th, 2010, ora 21:14
Mare nebuni ma mare
septembrie 14th, 2010, ora 20:22
da poate shy mooltzy folosesc unele expresyy, kuvynte, dar nu toate…ce wreau sa spoon e ca unele expresyy kyar nu le auzy mergynd pe strada…dar au fost scryse cu scopul de a amooza loomea…iar noy kyar daka suntem romani shy traym yn moldova nu trebuye sa luam kategorik faptul ka este un asha dictzyonar
septembrie 14th, 2010, ora 21:56
ibucii tvari -persoana proasta
septembrie 17th, 2010, ora 23:00
Parerea mea este ca acesta nu e delok un dictionar moldovenesc -roman ci doar rusizme care sunt des si in cantitati mari folosite zi de zi de fiecare din noi chiar si eu si inventarea unui dictionar moldovenesc – roman este o idee bazala doar facem tara de rusine e doar o opinie de a mea
septembrie 19th, 2010, ora 21:12
ia nebuni…….da o fost interesant nio plaset indeosebi ,,Ţîţoderjadeli · sutien,, si mam mai ris…:D:D:D:D
septembrie 20th, 2010, ora 20:36
si tei ridicat mai sus ****?-ce esti mare destept?
septembrie 20th, 2010, ora 20:43
da gopnishii is aceeasi tarai numai ca locuiesc la oras))
septembrie 20th, 2010, ora 20:50
siti birnie calonshili?)))
septembrie 24th, 2010, ora 19:05
curu matii
tot este cuvint folosit deseori in limbajul zilnic al ”gopnishilor” sau 50% de populatie a orasului cishinau
septembrie 25th, 2010, ora 22:41
A fost super am murit de ras… merci mult apropo as propune cateva cuvinte: pomada- ruj sosiska-cresca tumbocika- noptiera calonshi-boxe vikrutasuri-mofturi
septembrie 25th, 2010, ora 22:41
sosiska-crenvusca**
septembrie 26th, 2010, ora 21:43
Moldovenii nu chiar asa vorbesc!!! Si in general…vreau sa spun ca limba romina nu exista!!!! Rominii au furat limba de la moldoveni!!!
septembrie 26th, 2010, ora 22:31
ce colectsie impresionanta) respect autorilor, please facetsi cumva sa poata fiecare sa contribuie la colectsie
septembrie 28th, 2010, ora 0:45
@vinie Iti multumim pentru apreciere. Oricne poate adauga cuvinte noi, prin intermediul comentariilor (scrieti un comentariu cu acele cuvinte pe care doriti sa le propuneti). Periodic, centralizam cuvintele noi din comentarii si adaugam la autori pe cei care le-au propus.
septembrie 30th, 2010, ora 21:33
Ai şeva havcic? Această întrebare are un sens puţin diferit, şi anume cuvântul havcic, care înseamnă băutura de tipul sucului ori apei minerale. În engleză: soft drink
octombrie 10th, 2010, ora 1:31
Zaleteală – sarcină nedorită.
Vă rog să adăugaţi la Z
Am râs de am pocnit. Ridicol.
octombrie 11th, 2010, ora 0:24
hai sa tusuim bushili-hai sa dansam….da shi to ahuit cabina-te dai mare?…..to ahuit caloshii-te dai mare…..parca esti un bambjarik-parca esti un boschetar……si ti belesti la mine-si te uiti?…..si cam astea ar mai fi:D ma у tare fain dictionaru,chiar daca sunt moldoveanca,dar recunosc ca majoritatea de la noi asa мибыш nu incercati sa negati:P
octombrie 12th, 2010, ora 23:43
Mda.Klasnii dictionarul.Pipets.
Adauga-ti:
-Kancretnii,kalonka,provoturi,radashi,pidagoji,ciort…etc
:D:D:D
octombrie 12th, 2010, ora 23:59
Sa fashi na zlo-a face in ciuda
Mrazi-nesimtit
kancelijnii-terminat
toromak-prost
bestalkovnii-persoana kare nu are idee de nimik.
balvan-fara minte
Am mai gasit.. xDDDD
octombrie 14th, 2010, ora 20:29
dute nahui-nu ma deranja:D
octombrie 17th, 2010, ora 11:05
Nu-i corect!
octombrie 17th, 2010, ora 11:16
Sa inteleg ca dictionarul acesta a fost creat de un romin .. da? pff..
octombrie 19th, 2010, ora 23:46
Punetsi, caroce, pasol/idi nahui, indeits, zacalibit, huinea, prosta, pizdets,
octombrie 26th, 2010, ora 22:37
ti so ahuit ciribelu, te doare ibala, zatkni hlibalu, inchide saltariu
octombrie 27th, 2010, ora 17:16
te strici de rAs XD asa ceva nu am mai vazut….apropo…TanYa, “romin” se scrie roman…e cu i din a… lol
octombrie 27th, 2010, ora 17:43
Dictionarul e băţ … da mai puneti: dute-n brînză-lasa-ma in pace
octombrie 31st, 2010, ora 19:27
Puteti sa mai adaugati Tat ii rovana-Totule bine.
octombrie 31st, 2010, ora 20:34
zaibisi-foarte bine,ibati!-(interjectie) a fi mirat
noiembrie 2nd, 2010, ora 19:48
mdeaaaaaaaaa…frumos un motiv in plus pt a ma amuza …=DD
noiembrie 13th, 2010, ora 23:06
bai aici sunt multe cuvine care eu nu le stiam, prinde bine dictionarul maldavan-romanesc!!!!!!!!!!!!!!!!!!
noiembrie 14th, 2010, ora 14:15
eu cu patsanii ni hlizam di ti cazi pi bushi :d
noiembrie 14th, 2010, ora 14:16
Super !! Acum noi, Moldovenii, vom cunoaste limba romana, dar voi, Romanii, veti cunoaste MAldavneasca =D
noiembrie 14th, 2010, ora 15:38
titoderjateli-sutien :)))
noiembrie 17th, 2010, ora 11:51
ei ce sa zic, de ris am ris, dar gluma trece in ceva serios, mi-e rusine de realitatea pe care o traim zi de zi… sper sa invatati ceva din asta, sa invatati limba romana; “cum se spune la Bucuresti – asta-i virfu grochii”, sau din dictionarul de mai sus “pizdet”, traducere in romana “treaba stă foarte rău”.
noiembrie 17th, 2010, ora 11:57
apropo, sa va zic si eu una, am auzit-o de la niste batrine: chiloti care taie maliga – bikini :)))))
noiembrie 17th, 2010, ora 12:12
Replica pentru comentariul nr. 385… nu conteaza cum se numeste romana sau moldoveneasca, esenta e ca are aceiasi origine, iar limba veche nu continea atita prostie ruseasca chiar daca se numea moldoveneasca. Invatati-va sa scrieti corect.
noiembrie 17th, 2010, ora 19:25
Asa trebuie sa bazareasca(vorbeasca)un mujik(barbat)adevarat,da nu ca romina.
noiembrie 19th, 2010, ora 19:09
S-au adaugat la dicţionar cuvintele noi propuse de voi. Va muţumim tuturor celor care aţi contribuit! V-am adăugat la secţiunea pentru autori. P.S. Când propuneţi cuvinte noi pentru dicţionar, vă rugăm să adăugaţi şi traducerea.
noiembrie 22nd, 2010, ora 20:46
noi ne-am sabirit aişi să apsfajduim o cucie de vaproasă……Noi ne-am strin aici….sa elaborăm numeroase intrbări!
noiembrie 29th, 2010, ora 23:20
stiti…multe din cuvintele date ar fi “mai de folos” intr-un dictionar rus – roman
decembrie 5th, 2010, ora 20:33
BRAVO BAETI SCRIETI ASA CUM ESTE CINE SE CREDE ROMIN SA FIE DAR NOI CARE NIAAM TREZIT IN GRAIUL CARE IL VORBIM SA TINEM LA CUVINTELE NOASTRE SI NU SINTEM NOI ROMINI DA MOLDOVENI BRAVO SI CINE NU INTELEJE CE SCRIIU BAETII IN DICTIONAR SASI CAUTE ALT DIKTIONAR BORBA NOASTRA CARE A FOST AMESTECATA CU RUSA CARE AM INVATATO DE MICI ASTA E VORBA NOASTRA BRAVO VOUA TITULARII DIKTIONARULUII TAC DERJATI
decembrie 13th, 2010, ora 0:03
Pălitură di osândă = lovitură de pedeapsă (11 metri)
decembrie 19th, 2010, ora 21:53
normal
decembrie 20th, 2010, ora 19:32
afigheti
mult respect celor care au scris asha ceva…serios ii tare super…am ris cu lacrimi
uneori vorbim fara sa ne dam sama sensul cuvintului in cauza….bravo inca o data
decembrie 21st, 2010, ora 22:27
super tare de tot
decembrie 27th, 2010, ora 14:36
izvintiliaiusi-cer scuze
decembrie 27th, 2010, ora 14:49
Buna treaba! Numai ca unele cuvinte sunt din rusa ! Si eu sunt din Rep.Moldova dar sunt cuvinte de care prima oara aud! :P
decembrie 27th, 2010, ora 17:17
blea mia curs bacusorul d afighena
decembrie 27th, 2010, ora 18:24
vîiboane-variante
decembrie 27th, 2010, ora 18:29
fratela-frate
ianuarie 4th, 2011, ora 16:33
tare comentarii moldovenesti
ianuarie 4th, 2011, ora 18:47
O My God..O_O…e de risul lumii….ar trebui sa ne fie rusine ca vorbim astfel….da la altii le pare ca sunt cei mai la moda…….MII RUSINE DE FAPTUL CA TRAIESC INTRO TARA CU ATITA VULGARITATE…..sorry numai am cuvinte!!!
ianuarie 6th, 2011, ora 1:51
Ugamanisi – linişteşte-te
Prăsadî – pară (fruct)
Daradaikă – telefon mobil
Kărănida – Nokia (model 6310)
ianuarie 9th, 2011, ora 23:38
cine demonstreaza cultura aici?……….traiesc in moldova,mam nascut in moldova…..10% din frazele care leam citit aici poate sunt folosite!…am citit comentariile din curiozitate, nici un pic gindire nu am observat la mai mult de 50%….cu ce sunt romanii mai buni ca noi?…toti suntem egali
ianuarie 16th, 2011, ora 1:15
maladets..))
rupe buka..))
ahah..))
ianuarie 16th, 2011, ora 2:49
prikini? – îţi vine a crede?
ianuarie 19th, 2011, ora 0:01
Criseshte-a fura
svistaneshti-a fura(sinonim)
spaleshti-a piri
ianuarie 19th, 2011, ora 0:03
Dneara-zi de nastere
ianuarie 19th, 2011, ora 21:01
sorela-sora
ianuarie 19th, 2011, ora 22:16
inchide tiribilca shi inchide learba===> taci,inchide gura!
ianuarie 20th, 2011, ora 12:29
În general, văd mai mult expresii de argou pe aici, care se folosesc îndeosebi printre adolescenţi, ca să pară mai şmecheri (mai “krutîe”). Cine trece de adolescenţă şi nu lucrează pe la construcţii prin Moscova îşi dă seama că aşa nu se poate de vorbit.
Noi, moldovenii din Basarabia în timpul URSS am fost total izolaţi de România şi pentru foarte multe obiecte noi, nemaivăzute pînă atunci, nu am avut de unde să ştim cum se numesc şi le-am numit aşa cum le auzeam de la acei care aduceau şi ne vindeau acele obiecte, adică de la ruşi. Obiecte, cum ar fi piese de automobil şi tot felul de unelte tehnice, de bucătărie, tîmplărie, etc.
În general, majoritatea basarabenilor cînd folosesc rusisme sînt conştienţi de aceasta. Personal, caut să înlocuiesc orice rusism cu echivalentul din Română. Dar, chiar avînd la îndemînă un dicţionar rus-român, niciodată nu am certitudinea că voi alege varianta corectă. Pentru că de multe ori un cuvînt are mai multe traduceri şi care din ele este cuvîntul potrivit depinde de context.
Pe de altă parte, chiar şi dacă încep să folosesc cuvintele corecte în loc de rusisme risc să nu fiu înţeles de cei din jur, care nu le cunosc (încă). Dar aceasta este o altă problemă, cu care lupt zi de zi. Dacă spui o dată, de două ori, învaţă şi cei din jur.
Cine poate să-mi spună cum se spune corect (în România) la:
1) “atkrîvalcă” (открывалка). Este o unealtă de bucătărie pentru deschiderea sticlelor şi a conservelor. Am căutat prin internet şi am găsit “desfăcător”, alţii spun “terbuşon”, dar am găsit că este doar pentru dopurile de plută la sticlele de vin.
2) “liuc” (люк). Capacul de deasupra găurilor de canalizare şi a ferestrelor din acoperişurile automobilelor. Chiar am văzut într-o rutieră în Chişinau un anunţ “Liucul nu lucrează”
3) “solniţă” (солница) – vas mic în care ţinem sarea pe masă. Vine de la rusescul “соль”.
Ar fi mult mai folositor pentru basarabeni să includeţi anume astfel de cuvinte în acest dicţionar, de uz comun, dar nu prostiile pe care le-aţi pus.
ianuarie 21st, 2011, ora 10:18
Pidar, pidaras – homosexual
Piscatori – carlige de rufe
Cuieras – umeras, de pus haine
Creon – Creion :))
Drug – amic, tovaras
Jug – gandac, dar este si expresia, Ce faci, jugule? – pe romaneste ar merge tradus cam Ce faci, nepoate? Ce faci, hotomane/smecherasule?
Chisleag – iaurt, lapte prins
ianuarie 23rd, 2011, ora 14:44
Asta e culmea prostiei voastre.Eu sint din bender Sint rusificat vorbesc la perfecţie rusa.Dar mă mîndresc de neamul meu!Îmi pare că sînteţi demenţi.Vorbeşte în limba
mamei tale si nu incerca prin aceste cuvinte să fii cel mai cel mai!Îmi este ruşine de neamul meu că jumătate vorbesc vulgar!
ianuarie 25th, 2011, ora 22:54
sidi rovna-stai linistit
ianuarie 27th, 2011, ora 18:53
culmea prostiei moldovenesti…toti vorbesc fara rost si fac o impresie de parca ar vorbi un limbaj filtrat. imi pare rau ca aceste cuvinte care le-am citit mai sus sunt foarte populare si ca adolescentii de astazi ,nu-si dau seama ca vorbesc cuvinte oribile.
ianuarie 27th, 2011, ora 19:01
pe masura ce trec anii si eu aflu mai multe despre URSS,cu atit si ura mea fata de ei creste si creste si creste…si nu mii rusine sa spun ca ei au distrus viata UNUI POPOR .
ianuarie 27th, 2011, ora 19:05
444 Felicia-BRAVO , CORECT SPUS. Ar trebui sa ne fie rusine dar , noi ce facem?
ianuarie 27th, 2011, ora 21:06
Imi pare foarte rau!! Ar fi de ris daca nu ar fi de plins!! Sunt din Benderla fel ca si Calin, intr-un oras complet rusificat,insa prea bine cunosc adevaratul pret a limbii materne!Unde e demnitatea voastra??In loc ca sa va performati vocabularul si felul de a vorbi Voi exagerati extrem de mult realitatea!Ce sa creada celelalte natiuni despre noi daca noi insine intr-atit de tare ne batem joc de limba si traditiile noastre–oaamenii intr-adevar cred ca asa vorbim!! Rusine!!
ianuarie 28th, 2011, ora 20:32
ha ha rupe!!! eu stiu tot alfabetul ista
:D (Y)
ianuarie 28th, 2011, ora 21:49
Vnature bazariul e kleavii !!
ianuarie 29th, 2011, ora 23:30
KKKKKKLLLLLLLAAAAASSSSSSSS
ianuarie 30th, 2011, ora 13:19
Ei ia ibu- mare scofala
ianuarie 30th, 2011, ora 22:45
nustiu sa pling sau sa rid…e trista istoria basarabiei e prea dureros faptul ca nu stim sa vorbim normal! unde vii demnitatea? mindria fata de patrie , limba ? sunt complet socata , cum nu vii rusine? cum indrazniti sa mai dati exemple de astea prostesti? oare nu va pasa de limba pe care o vorbiti?
ianuarie 30th, 2011, ora 22:45
RUSINE SA VA FIE
ianuarie 30th, 2011, ora 23:33
limba moldovanului nimeni pe nimik nu o schimba.Moldovanul tot moldovan ramie
ianuarie 31st, 2011, ora 21:05
adaugatzi..Hrenis-un anume obiect(format prin derivare de la cuvintul hren cu sufixul “-is”).
februarie 1st, 2011, ora 21:17
paliubomu- oricum
baclan – prostănac
aleni – cretin
tem bolee – cu atit mai mult
bulgarca – flex
februarie 4th, 2011, ora 16:49
si va vaibiţi cu sapa la vertaleoate?;şo za hernia-ceva rau,ce-i asta;uăi pedro-fraierule;
a să-i macesc nahui-îi voi ucide;
haroş-ajunge;
şi borăşti, şi ganeşti dura(na levo)-a spune verzi şi uscate;
pedik-pedofil;
februarie 4th, 2011, ora 16:52
tupoi-prost;
februarie 4th, 2011, ora 16:53
vareşti catlete-spui minciuni
februarie 4th, 2011, ora 17:52
huiuri-lukruri
februarie 4th, 2011, ora 17:56
so fekaluit direct in taz- nui pasa de un lukru
februarie 8th, 2011, ora 22:57
mai adaugats shi-uiobak
februarie 9th, 2011, ora 17:33
wai si te pasesti – ce te uiti ma
–EDITAT DE ADMIN:LIMBAJ NECORESPUNZATOR–
februarie 10th, 2011, ora 0:25
Tuşăşti macaroane – spune minciuni
A se kalbasi- a se distra
Raskalbas – distractiv
februarie 10th, 2011, ora 0:29
uăi uilă din lighean – măi prostule ^^
februarie 10th, 2011, ora 0:31
a umbla cu ghetele pe dos/ buhnite – a fi in stare de ebrietate
februarie 13th, 2011, ora 23:14
Esi veveritele din cletca-omu isi esi din minti
februarie 14th, 2011, ora 19:26
am mai vazut asa ceva … citeam comentariile mai jos , si ce credeti ca am vazut o RUSOAICA scria: ride lumea de voi nici ghiar sa vorbiti nu va duce capu luati exemplu de la noi rusii sau de la romini
februarie 14th, 2011, ora 22:16
wa **** asta e moldovenesk romin?, *** shi **** facetzi?
februarie 15th, 2011, ora 21:55
Asta e cea mai mare prostie pe care am auzit-o in viata mea.Rusine!!! Nu va stiti limba materna! de 3 ori RUSINE!!!
februarie 18th, 2011, ora 21:14
închidi hleborezka -taci te rog frumos
februarie 26th, 2011, ora 1:51
veronica: nu toti din moldova vorbesc cu asa cuvinte.intelegene pe noi suntem deacum nu romani curati dar ruso-romini deacum moldoveni si doar jargoanele astea le inteleg numai cei din md
februarie 26th, 2011, ora 2:10
mai pyune una la F
fă la vale-pleaca de aici
martie 1st, 2011, ora 20:47
Shtukaturka= machiaj
martie 2nd, 2011, ora 0:32
slangu rupi calosi
martie 7th, 2011, ora 23:51
Am ramas uimita…Dictionarul este foarte bun.chiar asa si vorbesc oamenii.numai ce nu se aude in transportul public.Bravo fondatorilor P.S du-te siti cata ciinele-pleca te rog frumos de aici.))
martie 9th, 2011, ora 12:36
Normal patanii limba moldoveneaska ruli
respekt
martie 9th, 2011, ora 13:17
KpEtZ ShI mAm mAi rIS DE PuRul ADEvAR :D:D:D:D:D:D
martie 11th, 2011, ora 22:58
ați uitat de NAURECINIKI-Căști ,în rest parcă toate sunt
martie 11th, 2011, ora 23:47
adaugati aici cuvintele ginga=tigara si a gingani=a fuma…multi din raioanele chisinaului se folosesc de cuvintele astea :)))
martie 14th, 2011, ora 22:47
gorfi-vafli-adika sperma
grofric-vaflist-inspermat
aşă şeva ne catet-aşa ceva nu merge
ahuivertitelino- foarte impresionant,fain,frumos
şalavî-prostitutca
şiomîtcî proastî-tîmpit
martie 17th, 2011, ora 22:24
a flocashi-a trage de par shi a bate
martie 19th, 2011, ora 0:01
hahaha totul aproape e corect =DDDDD
martie 20th, 2011, ora 23:47
Mda acest dictionar inca nu e complet cite cuvinte mai trebu de adaugat
:D
:D
martie 21st, 2011, ora 17:49
scriti si chifal ca sileotca este
martie 23rd, 2011, ora 18:28
da nu *****!!!!!!!!! xDDD
martie 23rd, 2011, ora 22:04
martie 23rd, 2011, ora 22:08
mai skriti sh celavek
martie 28th, 2011, ora 20:57
mandavushte=cashti ….. parka asha tot este dak imi mai aduc aminte skriu :d :P
martie 30th, 2011, ora 15:29
clanton-gura
aprilie 1st, 2011, ora 14:54
Calian – Nicolai
aprilie 1st, 2011, ora 14:57
chistoc – filtru ramas dintr-o tigara fumata
bicioc – filtru ramas dintr-o tigara fumata cu putin tutun, care poate fi apeinsa inca pentru 2-3 fumuri
aprilie 3rd, 2011, ora 13:09
rupe buca-ceva cool
aprilie 3rd, 2011, ora 13:26
talkovii
aprilie 3rd, 2011, ora 18:00
mai da voi chiar sunteti bravo !
aprilie 7th, 2011, ora 21:00
galgoci-colanti
piceni-biscuiti
tufle-pantofi
rucica-pix,stilou
caceli-carusel
aprilie 13th, 2011, ora 21:45
naputilnik – prezervativa
aprilie 15th, 2011, ora 18:26
nu imbla cu arisiu in culiok..-nu spune minciuni!!
aprilie 25th, 2011, ora 13:43
eishti mai lisii – a fi mai deosebit
mai 4th, 2011, ora 17:35
hai in gorad -hai in oras
mai 4th, 2011, ora 17:54
balcoane -sîni
mai 4th, 2011, ora 17:59
inchide hlebaresca-a inchide gura
a ugrajî-a ameninţa
nigher-persoana de culoare neagra
mai 4th, 2011, ora 18:01
ma duc la vstreci-plec la intilnire
caneşna-sigur
davai paca-hai larevedere
mai 4th, 2011, ora 18:02
svaboda-libertate
şi *****-ce super
mai 6th, 2011, ora 16:57
za****-mai saturat
mai 12th, 2011, ora 0:57
**CENZURAT***
cores – prieten
mai 13th, 2011, ora 1:45
Acesta ar fi un dictionar al jargoanelor rusesti traduse in romina pe care le folosesc moldovenii ca prostii in loc sa vorbeasca o romina curata. Decade cultura tot mai tare astfel. Rusine autorului dictionarului.
mai 15th, 2011, ora 21:26
cihol-husa
batnik-hanorac
mai 15th, 2011, ora 23:30
Zavidenie – local
iunie 3rd, 2011, ora 0:03
Salutare la toti.Ideea site-ului e geniala daca stam in categoria “glume”.Caci daca ne ne uitam bine aceasta este realitatea in tara noastra si cred ca este o problema foarte grava asa cum o mare parte din populatie asa si vorbeste- o limba stilcita,”bolnava”.Sper ca dupa ce se vor distra putin cei care citesc aseste cuvinte,sa se gindeasca si la partea serioasa a acestui argument.
iunie 5th, 2011, ora 20:14
kino-film
iunie 6th, 2011, ora 15:10
Numai un prost a putut sa scrie asa ceva cind inca si singur e din Moldova…..Daca esti analfabet nu arata la toata lumea fii pentru tine…au scris 2 limbi una ce este rusa si a 2 romana…Mai degraba cred ca si tu o vorbesti ca asa este ca ceea ce scrii si intelegi…Esti un Bou ca faci de ris 2 limbi care nu apratine a poporului moldovenesc voi sa intrebati si rominii cei hitri ca au si ei un dealect cu Ala cu Aia si tot asa mai departe nici romani nu vb limba romana curata mai degraba as spune ca moldovenii folosesc limbajul roman corect invatat de la scoala.Da nu limbajul acesta rusificat de mai sus care a fost scris si compus de doi analfabeti si Zadroti!!!
iunie 7th, 2011, ora 13:37
Cran – robinet
iunie 8th, 2011, ora 12:24
Pentru “Fugi”:
Desi administratorul CulmeaProstiei.ro trebuia sa-ti stearga comentariul tau, deoarece incalcalca regulamentul de publicare comentarii, pentru ca ataci si jignesti autorii si nu discuti despre ideea subiectului, am decis sa-l publicam, pentru ca ni s-a parut “interesant” mesajul tau.
1. Este hazliu sa ataci si sa “caracterizezi” persoane despre care nu ai cum sa stii nimic in contextul in care la acest dictionar au contribuit peste 40 de persoane. Este foarte simplu sa scrii cateva cuvinte intr-o anumita ordine, dar e mult mai complicat sa spui ceva util si pentru ceilalti … sau cel putin sa te distrezi.
2. Vorbesti cu atata “negativism” despre acest dictionar si autorii lui, dar daca ne uitam putin la mesajul tau, identificam ipocrizie, deoarece ai greseli gramaticale si folosesti cuvinte de tipul “Zadroti”, care apartin chiar “dictionarului” pe care-l “critici”.
Parerea mea este ca te grabesti sa tragi concluzii fara a incerca sa intelegi esenta unui anumit subiect.
iunie 8th, 2011, ora 12:28
Blide – vesela
a krapa – a minca
iunie 23rd, 2011, ora 21:28
Super,am ris ft tare:)))))))mai adaug,sherbi apa-fierbe apa,spaliti chisioarele-spalati picioarele,
iunie 23rd, 2011, ora 21:32
Culmea si Alex sunteti THE BEST,mam indragostit de voi:P
iunie 24th, 2011, ora 0:06
Multumim lady Gaga
! Toti impreuna facem un “dictionar de milioane”
!
iunie 24th, 2011, ora 18:44
cu placere)))))
iunie 30th, 2011, ora 12:10
Asta nu-i dictionar moldovenesc-roman, ci dictionar de jargoane/argouri folosite in R. Moldova! Nu trebuie de incurcat una cu alta!
iulie 5th, 2011, ora 15:57
Absolut indispensabil oricărui român fără pregătire psihologică care vine la Chișinău:)
iulie 12th, 2011, ora 22:13
gumanitarca-lucruri de mina a doua(second hand)
curechi-varza
pijamka-pijama
kunopka
buton
ship-sticla din plastic
liftisi-sutien
koropshika_cutie de dimensiuni mici
druji-prieteni
iulie 12th, 2011, ora 22:23
am ris de am crezut ca mor,o jumatate de ora…
Sa fiu sincera nu folosesc asa limbaj chiar daca sunt moldoveanca si mii rusine pentru compatriotii mei…..dar ii inteleg,e foarte greu sa te dezveti cind limba rusa are o influenta enorma asupra limbii romane,rusa in moldova se vorbeste oriunde,la televizor in magazine in scoli….
iulie 13th, 2011, ora 7:32
@alina Multumim pentru cuvintele “noi” :). O sa facem inca o actualizare la dictionar in curand si o sa va trecem pe toti care ati contribuit la autori, in partea de jos a dictionarului. Mai asteptam si alte “completari”
iulie 17th, 2011, ora 23:36
Dragi comentatori ,care se dau drept adevarati romani si mari patrioti,rugati-o pe profesoara de limba si literatura romana sa va explice cum se scrie corect ‘roman’,deoarece 85 % dintre voi scrieti gresit,nu se scrie ‘romin’ dar ‘roman’.asta a fost o mica recapitulare pentru cei care au dormit la orele de gramatica!
iulie 22nd, 2011, ora 23:08
cum vreti sa nu va urasca majoritatea populatiei, daca nu mai mult de 10% doresc unirea iar restu doresc independenta (poate un procentaj foarte mic doresc unire cu Rusia dar ias da mai putin de 1%)
si cind intri pe un site si spui ca esti impotriva unirei si doresti o Moldova Independenta ap toti vin cu injuraturi si te numesc rusi… mojoritatea ca reactia la asta incep a vorbi folosing romania+rusa sau numa rusa… deacea si nuva iubesc ca doriti unire chiar sustineti ideia agresiva cind majoritate anu doresc
Eu ma mindresc ca stiu ambele limbi si da tot folosesc cuvinte din dictionarul acesta, c aa intratca un jargon, dialect in moldova! Dar pot vorbi ambele limbi clar cind trebuie!
Spuneti ca Moldovenii folosesc cuvinte rusevorbind romana, da sa va dezvalui un secret, folosim cuvinte romanesti vorbind rusa
iulie 22nd, 2011, ora 23:59
Pentru DORINUS:
Nu stiu cui te adresezi si ce concluzii ai tras, dar daca esti putin atent, CulmeaProstiei.ro este un site cu articole atat din Romania si Rep. Moldova, cat si din/despre alte tari.
Sunt sigur ca poti sa-ti dai seama ca acest “dictionar” nu este facut de cineva din Romania si bineinteles ca nu exista nici o mentiune legata de unirea sau independenta Rep. Moldova. Ai deviat de la subiect si ai “etichetat” inutil niste oameni
.
Am mai scris si in comentariile anterioare, este un dictionar trimis noua de la cineva din Rep. Moldova (de unde romanii sa stie aceste cuvinte?), care intre timp a crescut mult pe baza propunerilor din comentarii. O buna parte din persoanele care au contribuit, i-am scris la sfarsitul “dictionarului”.
Cred totusi ca te-ai grabit cu acuzatiile sa-i cataloghezi pe toti intr-un anumit fel, cu afirmatii de tipul “moldovenii sunt asa” si “romanii sunt asa”
, pentru ca fiecare om este in felul lui si daca stai sa-i asculti, poti descoperi multe lucruri interesante despre fiecare.
Daca vrei, pot sa-ti dau parerea mea despre subiectul pe care l-ai pornit … legat de unire. Eu cred ca suntem in democratie si fiecare trebuie sa aleaga ce-i mai bine pentru el
. Este decizia fiecaruia sa faca ce vrea si cum vrea. Eu personal respect opiniile tuturor … inclusiv pe a ta (mai putin partea cu “etichetarea” tuturor si a concluziilor fara motive obiective).
iulie 23rd, 2011, ora 13:54
:D:D O Doamne
august 7th, 2011, ora 1:07
vorgheşti cu tăţ dinţîi = vorbiti mai clar va rog
august 11th, 2011, ora 1:46
mai ai sa te vibesti cu sapa la vertalioate?-mai ai sa te faci tare?
august 11th, 2011, ora 1:51
Huila-om enervant
august 11th, 2011, ora 1:58
Cipusila-ratat
Canciuflijnii-fraer
Ciocu/rot off/ibala!(interjectie)- inchide gura
A sparge telka – a nu fi virgina
Tualet-viceu
A te daibi de sineva – a il jigni pe cineva
august 11th, 2011, ora 2:10
Goblin – persoana neplacuta
Pirajoc – placinta
Saslic – frigarui
Cioc – gura
Jin – vin
Chistol/pestik – pistol
Kantra – CS
A se nicicui – a pasi(a sta ascuns in CS)
august 11th, 2011, ora 2:15
A se viibi cu sapa la vertaloate – a se crede mare si tare
Kanciuflijnii – pprost
Rot off/ibala in gips/ciocu/inchide corobka/inchide chislarodu – va rog frumos,taceti!
august 18th, 2011, ora 15:11
buna lume! vreau sa zic ca tot ce e scris mai sus e tare fain si amuzant..insa toate sant rusisme….
august 26th, 2011, ora 19:21
am invatat o multime de cuvinte noi…
septembrie 6th, 2011, ora 14:15
iaca asta la noi in Orhei vorbe cioatkasa….
potac-baiat
pakioana-prietena
**** me shi un brat de *****-shok..
septembrie 8th, 2011, ora 15:49
Țai patirit strahu-nu te mai temi
Îți eși din harașo-te schimbi
Belik-Virful penesului
Pivasi-bere
Trage in tine-fumeaza mai repede
Teai vazbujdit-ai vazut ceva sexy
Leagati macaroanele-leagati siretule
septembrie 8th, 2011, ora 15:55
Smîntîna-sperma
Se da cu c*** la gard-se face nevinovat
Inchide parlamentu-inchide fermoaru de la pantalani
Msheli de sazafreni-Mihai Ghimpu
F**** nahui-pleaca de aici te rog frumos
Vapshe cancretna-foarte super
Gîrgîli-saliva
Hăbaug-om destept
septembrie 14th, 2011, ora 16:21
Sa nuti aud **** fleoshkaind – Sa iti inkizi gura , sa taci …
Tu shi vrei kapitalina si ma zaibeshti – tu ce vrei sa mascoti din sarite , vrei sa ma enervezi .
Rupei c*** – dai bataie , batel .
Tia ahrinit kabina – esti asa de misto .
Sledi za trassoi – dati seama ce faci .
septembrie 22nd, 2011, ora 14:40
Doamne… Câți proști, da mulți… Acesta a și fost scopul URSS – Să producă cât mai mulți proști, și i-a reușit. Prostia e la modă, multora le
place să creadă că este cel mai… “deștept” dacă pronunță asemenea rahat, pe care un BOU (am să-mi permit să-i spun pe nume) a spus că adunătura
asta se numeşte limbă… formată din:
1. Regionalisme, care au la bază limba română, dar care fac parte din dialectul Basarabean (ex. aiși (în loc de aici) și fași? (în loc de ce
faci?)) până aici nu e nimic straniu, Eu ca băştinaş din RM le mai pronunţ ca să nu-mi spună vreunul din ăştia “deştepţi” că mă strâmb vorbind
corect în limba română, nu ma jenez să pronunţ vreun cuvânt de origine română în versiunea populară, dar…
mai sunt şi…
2. Cuvinte în rusă, scrise cu litere latine, şi terminaţia corespunzătoare limbii române, care pretind a fi nişte cuvinte noi (chipurile
neologisme) (ex. vstreci (rus.: встречи ) întâlnire) nimic nou toţi vorbitorii de limbă rusă ştiu asta, care este rostul să faci un dicţionar
RUS-ROMÂN, în varianta latină şi să-i spui că este altă limbă.
Concluzia. Să nu credeţi că toată Basarabia este la fel de proastă aşa cei care promovează (intenţionat) asemenea PROSTIE
octombrie 9th, 2011, ora 22:35
Mort in papushoi – Obosit Tare
octombrie 9th, 2011, ora 22:36
Fa inteligento – Fata Proasta
octombrie 9th, 2011, ora 22:37
Da nu Na*** – Nu pot face asta
octombrie 9th, 2011, ora 23:53
stucaciok (deatel )persoana care pireste pe cineva
a spali hata – a divulga un secret
a zamuti(un plan)- a face un plan
baran – prost
octombrie 13th, 2011, ora 15:07
Sunt din Moldova dar vreau sa spun ca e o prostie mare.Nu exista limba moldoveneasca este limba Romana dar limba moldoveneasca a inventato prostii e doar o lomba plin de rusisme si cuvinte urite.
octombrie 19th, 2011, ora 18:58
jostka – tare de tot
noiembrie 3rd, 2011, ora 18:50
Interesant se primeste))) vasazica la voi dragii mei romanasi totul e ok. Am observat cafiecare injuratura la voi contine cuvintul “mama” ))) Eu nu stiu ce faceti voi acolo cu mamele voastre insa la noi mamele se respecta si se iubesc)
noiembrie 4th, 2011, ora 18:33
pitulici-mini piatca,piatca-o mica cantitate de marihuana,marihuana-troscot,mini fumulet-lait,curaplan-fumator de troscot,curapatca-femee,ganja-marihuana,vadinoi-doua sticle,suhoi-o sticla,impreuna-aparat,iarbivor-fumator,kaseac-tigara,day pihnuty-da sa trag,
noiembrie 5th, 2011, ora 9:56
pentru asa lucruri trebuie dat in judecata pe acest om, o rusine mare pentru tot poporul moldovenesc.
noiembrie 7th, 2011, ora 2:29
@Rotari Veronica …nu este un om
, la acest “dictionar” au contribuit cel putin cateva zeci de oameni.
noiembrie 15th, 2011, ora 17:18
nu trebuie de dat pe nimi in judecata shi vretz voi di al noi credetz ca al voi limba e mai normala ?? eu de fiecare data cind ma uit pe youtube vad niste videori care vorbesc rominii eu mor de ris voua vii in padla de tat ii asa uimitor pentru voi??? da asa e limba moldoveneasca sh cume ste aishii o expresie nu zaibiti popru asha k inchidetziva pliscurile limba moldoveneasca the best
noiembrie 23rd, 2011, ora 21:24
Eu am crescut la kvartira(apartament, bloc)
in oras shapoi neam mutat cu traiu la sat, aproape 75 la suta din frazele iestea nu leam auzit nishodata, vreo 10 cuvinte le cunosc si citeodata li folosasc sau li intrebuintaz, da rar. Aproape tate aiestia-sin limba rusa.
noiembrie 25th, 2011, ora 18:56
toate cuvintele astea sunt rusesti,ukraniene si unele turcesti-tatarasti. altele au o usoara moderatie romaneasca dar f.putine. NICI UN CUVANT NU ESTE DE ORIGINE ROMANA! LIMBA MOLDOVENEASCA NU EXISTA! EXISTA GRAIUL MOLDOVENESC, OLTENESC,BANATEAN, MARAMURESAN ,DAR NU LIMBA ! UNICA LIMBA ESTE R O M A N A !
ASA CA CINE A INVENTAT DICTIONARUL ASTA A FOST UN RUS CORCIT SI FARA CULTURA ,ETICA SI BUN SIMT.
DASVIDANIA (RUS)- LA REVEDERE (ROM)
noiembrie 29th, 2011, ora 22:38
auzi veronika rotari la asa oameni trebuie sa le multumim ca ei prin asa dictionar ne arata ca noi moldovenii vb destul de urit si ei ne arata vorbirea corecta dar tu ce intelegi in arta vorbirii?
noiembrie 30th, 2011, ora 13:43
ei hai toti ca e dictionar rus-romin ,dar nu prea cred ca din rusa aceste cuvinte se traduc la fel…si nu mai fiti atit de prosti ca este doar o gluma,si kiar vorbim asa…..lasati criticele astea,si daca nuu va place nu cititi,pe mine de exemplu ma amuza
noiembrie 30th, 2011, ora 13:44
poftim inca un cuvint:
ma tashesc – imi place mult
decembrie 8th, 2011, ora 22:48
Mai degrabă poate fi clasificat acest ,,Dicționar” ca o colecție de cuvinte urâte frecvent întâlnite în RM, decât ceva științific. Nu face de pierdut timpul cu așa ceva.
decembrie 14th, 2011, ora 12:54
Cît de urît nu ar fi aşa vorbim o mare parte din R.M., majoritatea conştientizăm că vorbim murdar şi incorect, însă refuzăm să vorbim româneşte curat din simplu fapt ca să nu fim ridicoli în faţa “unora”, Păcat
decembrie 27th, 2011, ora 23:27
Chiar daca dictionarul moldovenesc-roman este considerat a fi un pamflet, regret ca se pune astfel problema si ca romanii basarabeni nu incearca sa vorbeasca o romana literara. Nu insist sa vorbeasca neaparat ca si romanii de peste Prut, din Romania, dar este absolut necesara o romana cursiva, literara, fara amestecuri din alte limbi. Atat am avut a va spune. Sper ca timpul sa rezolve totul… Toate bune!
decembrie 29th, 2011, ora 17:12
patani maladets ma prikalesti bazaru vostru
ianuarie 1st, 2012, ora 17:48
Eu nu cred ca acest dictionar este de folos.Chiar daca traim in Moldova oricum suntem romani ci nu moldoveni,vormim romaneste ci nu moldoveneste.Din pacate in ziua de astazi aceste cuvinte sunt foarte des folosite de catre tineri in ziua de astazi si asta ma intristeaza nespus de mult
ianuarie 3rd, 2012, ora 16:28
Ужасно бесят такие люди которые называют молдаван -румынами. Я живу в Молдавии ,и я не считаю что *Бессарабия Пэмынт Ромынеск* ,у нас своя страна,свои традиции и даже свой язык. Пусть не много загрязнен : русскими словами .У румынов тоже свой паршивый словарь ,дебильных слов.Но никто из них этим не возмущается .
ianuarie 3rd, 2012, ora 16:36
Столько агрессии ,к русскому языку.Почитайте ..проинформируйтесь
После русско-турецкой войны в 1812 году Бессарабия вошла в состав Российской империи. В ней продолжал развиваться литературный язык на кириллице, одним из названий которого было «молдавский язык». В то время как язык остальной Молдовы и Валахии, объединившихся в Румынию, окончательно перешёл на латиницу в 1862 году где функционировал сформировавшийся в XIX в. литературный румынский язык.
ianuarie 3rd, 2012, ora 16:40
Румынский язык был создан трансильванскими лингвистами на основе латинской графики только в конце 18 века, а его название и графики не имели распространения на территории Молдовы, где все господари и летописцы на протяжении более шести веков называли свой язык – молдавским языком, имя, которое он получил при своем крещение.
Молдавская культура, язык и письменность являются достоянием и гордостью молдавского народа, вот почему отрицание существования молдавского языка – это искажение исторической действительности и оскорбление целой нации.
ianuarie 3rd, 2012, ora 16:42
Так что в жопу идите со своим *Basarabia Pamant romanesc* и со своим румынский языком.
ianuarie 5th, 2012, ora 1:35
pozoooooooor,multe din acestea nu-s cuvinte moldovenesti,dar rusificate…………….ha ha ha hi hi hi ,am multe de zis dar…
ianuarie 5th, 2012, ora 1:40
aaa,shi nu uitatzi ca acest limbaj il vorbim doar intre prieteni,daca vor vorbi totzi moldovenii astfel,Moldova nu va mai progresa,atunci de ce mai exista shcoli,universitati etc………….
ianuarie 9th, 2012, ora 20:18
ujasssssno!!!!!!!!!!!
nu ne faceti de rusine tara!
ianuarie 10th, 2012, ora 15:44
Părerea mea: dicţionarul ăsta e o prostie şi o tâmpenie mult mai mare, în spatele căreia cred că stau prietenii noştri elefanţii(ruşii, pardon), care tot încearcă să stopeze unirea Basarabiei(pentru că aşa se numeşte, şi e lăsată nouă de către Basarab I) cu Patria Mamă(România) şi nu cu Mama Rusie… Că tot veni vorba, eu ştiu să vorbesc engleza în peste 6 accente, dar cel mai mult îmi place să rostesc, cu accent rusesc: “I hate Russians!!!”… După mine, numele dicţionarului n-ar trebui să fie “Moldovean-Român”, ci “Român-Român”, pentru că, la drept vorbind, “moldoveneasca” nu e decât un dialect al limbii române, aşa cum e şi transilvăneasca şi olteneasca… Aşa cum noi, oltenii, vorbim la perfectul simplu şi mai grăbit, aşa şi moldovenii şi basarabenii vorbesc mai domol şi mai dulce, iar transilvănenii au mai multe regionalisme… Concluzie: ACEST DICŢIONAR NU ÎŞI ARE ROSTUL!!!
ianuarie 12th, 2012, ora 15:55
esti prost ca probca
ianuarie 13th, 2012, ora 14:36
Consider o problema nula deoarece suntem toti români si vorbim aceiasi limba.
ianuarie 15th, 2012, ora 2:34
cine o facut acest dictionar el lo facut mai tare pentru bani da pentru niste bani se da de pozor tati tare din pricina la niste hitri in ghilimele
ianuarie 18th, 2012, ora 1:56
La acest “dictionar” au contribuit peste 40 de persoane … sa fi contribuit toti “pentru bani”?
ianuarie 19th, 2012, ora 0:48
“561Eugen
noiembrie 3rd, 2011, ora 18:50″
Pai asa ne exprimam noi ca mama e cea mai importanta fiinta din lume, dar tu dragule du-te iubeste-te cu mama ta ..si lasa-ne in pace!
ianuarie 21st, 2012, ora 0:36
Ai prost ala care a facut asta !
Uăi, tu eşti un kazeol! · mie nu-mi place de tine! (motiv, cand nu ai altele, să te apuci de cineva să-i dai bătaie)
ianuarie 22nd, 2012, ora 14:23
acesta este limbajul, degradaților, handicapaților, pușcariașilor
ianuarie 23rd, 2012, ora 17:58
aici 90% cunt cuvinte rusesti scrise cu litere romana, si cu terminatie romana de exemplu: naezjati(rusa)- a naezji
ianuarie 23rd, 2012, ora 18:13
voi chiar nu aveti minte ??????abia de tindem spre europa iar voi o stopati cu totul nu e cinstit fata de tara ar fi bn sa va deie cnv in judecata.
ianuarie 23rd, 2012, ora 23:31
neoazda-domnishoara
ianuarie 26th, 2012, ora 12:37
mai adaugati., Iaşik- televizor
ianuarie 26th, 2012, ora 12:43
cam inspaimintator, dar asta e realitatea… +mam tinut mult timp de burta… Sau cum se spune aici ‘o fost un rjak jistokii’ xD
ianuarie 26th, 2012, ora 13:08
Dacă aş fi mai sinceră, îmi e
ruşine că locuiesc într-o aşa o
ţară care se măreşte cu livezi,
grădini şi locuri pitoreşti, dar
oamenii sunt de tot prostul…
ianuarie 30th, 2012, ora 17:33
ce Tare
ianuarie 30th, 2012, ora 17:34
Ce oameni …si mai vreti in Europa …
februarie 1st, 2012, ora 19:37
nu e corect ceia ce faceti,e foarte urit din partea voastra
februarie 1st, 2012, ora 19:38
nu e bine de loc!!!!
februarie 1st, 2012, ora 21:17
va agitati degeaba. europa are nevoie de bani, resurse, forta de munca ieftina si alte avantaje financiare. limba unui stat este mai putin importanta
februarie 17th, 2012, ora 0:02
ne imeet znacenie…si nu naznacenie…
februarie 18th, 2012, ora 19:29
oo da
ash putea sa adaug itsi chika bashnea – vei ramane uimit
februarie 19th, 2012, ora 20:22
multe expresii sunt rusesti, altele sunt cuvinte romanesti ex. a stuchi (a stupi) e din lat. stupire
martie 5th, 2012, ora 20:49
Un astfel de dictionar nu poate fi opera decat a unor “cozi de topor” de care poporul roman nu a dus lipsa in zbuciunata sa istorie. Ce ramane important este ca suntem inca pe harta lumii, indiferent de vointa unora (“marile puteri” in primul rand). Apropos, cum se traduce “cozi de topor” in limba “moldoveneasca”?
martie 8th, 2012, ora 15:07
prea multe prostii….dar in rest e haios;D
martie 14th, 2012, ora 20:45
culmea prostiei
martie 26th, 2012, ora 22:37
ahhh , super , mam tinut jumate zi de burta
… Bv
martie 27th, 2012, ora 11:20
asta e bataie de joc. toate cuvintele “moldovenesti” is rusisme, adaptate. si suna foarte urat in vorbire. imi pare foarte rau ca cunosc limba “moldoveneasca”, este urata rau.
se vede ca am fost pedepsiti de Dumnezeu, avand o limba asa frumoasa, ca romana, noi vorbim o batjocura ruseasca.
martie 27th, 2012, ora 19:30
pricolina
ahuitilnii sait
martie 28th, 2012, ora 16:43
am facut nisti prisidanii, traducerea nu e am facut niste asezari( tot e pe moldoveneste, adica e tradus din rusa), romaneste o sa fie am facut genoflexiuni.
aprilie 1st, 2012, ora 12:25
s-o padnimit – s-a imbogatit, a devenit prosper.
aprilie 12th, 2012, ora 12:11
a kasi=a minti
aprilie 13th, 2012, ora 15:28
caceit-antrenat
aprilie 23rd, 2012, ora 16:26
galajie douhuia-galagie foarte multa
aprilie 24th, 2012, ora 20:30
a te cica in butilka-a da de necaz
aprilie 24th, 2012, ora 20:34
alcaș-alcoolic
barîgî-o persoana care te enerveaza
bomj-boschetar
maslă-ulei